A sermon preached at the Tower of London, by M. Dering the xi. day of Dece[m]ber. 1569

Dering, Edward, 1540?-1576
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A69201 ESTC ID: S113566 STC ID: 6695
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 192 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He that eateth of this bread, hath euerlasting life. He that Eateth of this bred, hath everlasting life. pns31 cst vvz pp-f d n1, vhz j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.47 (ODRV); John 6.54 (Vulgate); John 6.59 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.59 (Vulgate) - 2 john 6.59: qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.842 0.64 0.0
John 6.58 (AKJV) - 2 john 6.58: he that eateth of this bread, shall liue for euer. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.821 0.95 2.189
John 6.58 (Geneva) - 2 john 6.58: hee that eateth of this bread, shall liue for euer. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.821 0.947 2.103
John 6.52 (Vulgate) - 0 john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.815 0.708 0.0
John 6.35 (Geneva) john 6.35: and iesus saide vnto them, i am that bread of life: he that commeth to me, shall not hunger, and he that beleeueth in me, shall neuer thirst. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.752 0.71 1.239
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.746 0.875 1.255
John 6.35 (AKJV) john 6.35: and iesus said vnto them, i am the bread of life: hee that commeth to me, shall neuer hunger: and he that beleeueth on me, shall neuer thirst. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.746 0.702 1.165
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.741 0.885 1.717
John 6.35 (ODRV) john 6.35: and iesvs said to them: i am the bread of life, he that commeth to me, shal not hunger; and he that beleeueth in me, shal neuer thirst. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.737 0.668 1.28
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.735 0.873 1.255
John 6.35 (Tyndale) john 6.35: and iesus sayde vnto them: i am that breed of life. he that cometh to me shall not honger: and he that beleveth on me shall never thurst. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.73 0.314 1.006
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.728 0.851 1.04
John 6.35 (Vulgate) john 6.35: dixit autem eis jesus: ego sum panis vitae: qui venit ad me, non esuriet, et qui credit in me, non sitiet umquam. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.727 0.204 0.0
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.678 0.652 0.0
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. he that eateth of this bread, hath euerlasting life False 0.673 0.823 1.435




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers