Truth maintained, or, Positions delivered in a sermon at the Savoy since traduced for dangerous, now asserted for sovnd and safe / by Thomas Fvller.

Fuller, Thomas, 1608-1661
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1643
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A70084 ESTC ID: R222778 STC ID: F2475
Subject Headings: Church of England -- Doctrines -- Apologetic works; Reformation; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 154 located on Image 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but with an addition, Iudas saith unto him, not Iscariot, Lord, &c. Iohn 14. 22. Iudas the servant of JESVS CHRIST, but with an addition, Iudas Says unto him, not Iscariot, Lord, etc. John 14. 22. Iudas the servant of JESUS CHRIST, cc-acp p-acp dt n1, np1 vvz p-acp pno31, xx np1, n1, av np1 crd crd np1 dt n1 pp-f np1 np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.22; John 6.71 (Tyndale); Jude 1; Jude 1.1 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.71 (Tyndale) john 6.71: he spake it of iudas iscariot the sonne of simon. for he it was that shuld betraye him and was one of the twelve. c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, True 0.704 0.188 0.46
John 14.22 (AKJV) john 14.22: iudas saith vnto him, not iscariot, lord, how is it that thou wilt manifest thy selfe vnto vs, and not vnto the world? but with an addition, iudas saith unto him, not iscariot, lord, &c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, False 0.696 0.912 2.878
John 12.4 (Tyndale) john 12.4: then sayde one of his disciples name iudas iscariot simons sonne which afterwarde betrayed him: but with an addition, iudas saith unto him, not iscariot, lord, &c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, False 0.693 0.215 1.352
John 6.71 (AKJV) john 6.71: he spake of iudas iscariot the sonne of simon: for hee it was that should betray him, being one of the twelue. c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, True 0.687 0.192 0.441
John 12.4 (Geneva) john 12.4: then said one of his disciples, euen iudas iscariot simons sonne, which should betray him: but with an addition, iudas saith unto him, not iscariot, lord, &c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, False 0.681 0.192 1.352
John 12.4 (Tyndale) john 12.4: then sayde one of his disciples name iudas iscariot simons sonne which afterwarde betrayed him: c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, True 0.68 0.209 0.441
John 12.4 (AKJV) john 12.4: then saith one of his disciples, iudas iscariot, simons sonne, which should betray him, but with an addition, iudas saith unto him, not iscariot, lord, &c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, False 0.679 0.293 2.245
John 14.22 (Tyndale) john 14.22: iudas sayde vnto him (not iudas iscarioth) lorde what is the cause that thou wilt shewe thy selfe vnto vs and not vnto the worlde? but with an addition, iudas saith unto him, not iscariot, lord, &c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, False 0.669 0.799 1.448
John 14.22 (Geneva) john 14.22: iudas sayd vnto him (not iscariot) lord, what is the cause that thou wilt shewe thy selfe vnto vs, and not vnto the world? but with an addition, iudas saith unto him, not iscariot, lord, &c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, False 0.666 0.861 2.146
John 14.22 (ODRV) john 14.22: iudas saith to him, not that iscariote: lord, what is done, that thou wilt manifest thy self to vs, and not to the world? but with an addition, iudas saith unto him, not iscariot, lord, &c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, False 0.658 0.851 2.75
John 14.22 (Vulgate) john 14.22: dicit ei judas, non ille iscariotes: domine, quid factum est, quia manifestaturus es nobis teipsum, et non mundo? but with an addition, iudas saith unto him, not iscariot, lord, &c. iohn 14. 22. iudas the servant of jesvs christ, False 0.624 0.433 0.383
John 14.22 (AKJV) john 14.22: iudas saith vnto him, not iscariot, lord, how is it that thou wilt manifest thy selfe vnto vs, and not vnto the world? but with an addition, iudas saith unto him, not iscariot, lord True 0.612 0.923 0.85




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 14. 22. John 14.22