Matthew 23.30 (AKJV) |
matthew 23.30: and say, if wee had beene in the dayes of our fathers, wee would not haue bene partakers with them in the blood of the prophets. |
that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.836 |
0.964 |
1.572 |
Matthew 23.30 (AKJV) |
matthew 23.30: and say, if wee had beene in the dayes of our fathers, wee would not haue bene partakers with them in the blood of the prophets. |
and that the want of these may justly be pleaded for our excuse. but this is much like those jews, matth. 23.30. that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.834 |
0.946 |
2.262 |
Matthew 23.30 (Geneva) |
matthew 23.30: and say, if we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the prophets. |
that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.831 |
0.96 |
0.217 |
Matthew 23.30 (Geneva) |
matthew 23.30: and say, if we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the prophets. |
and that the want of these may justly be pleaded for our excuse. but this is much like those jews, matth. 23.30. that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.827 |
0.949 |
1.061 |
Matthew 23.30 (Tyndale) |
matthew 23.30: and saye: yf we had bene in the dayes of oure fathers we wolde not have bene parteners with them in the bloud of the prophetes. |
and that the want of these may justly be pleaded for our excuse. but this is much like those jews, matth. 23.30. that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.827 |
0.916 |
0.622 |
Matthew 23.30 (ODRV) |
matthew 23.30: and say: if we had been in our fathers dayes, we had not been their felowes in the bloud of the prophets. |
and that the want of these may justly be pleaded for our excuse. but this is much like those jews, matth. 23.30. that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.811 |
0.909 |
1.0 |
Matthew 23.30 (Tyndale) - 1 |
matthew 23.30: yf we had bene in the dayes of oure fathers we wolde not have bene parteners with them in the bloud of the prophetes. |
that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.803 |
0.912 |
0.209 |
Matthew 23.30 (ODRV) |
matthew 23.30: and say: if we had been in our fathers dayes, we had not been their felowes in the bloud of the prophets. |
that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.789 |
0.904 |
0.243 |
Matthew 23.30 (Vulgate) |
matthew 23.30: et dicitis: si fuissemus in diebus patrum nostrorum, non essemus socii eorum in sanguine prophetarum ! |
and that the want of these may justly be pleaded for our excuse. but this is much like those jews, matth. 23.30. that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.732 |
0.282 |
0.389 |
Matthew 23.30 (Vulgate) - 1 |
matthew 23.30: si fuissemus in diebus patrum nostrorum, non essemus socii eorum in sanguine prophetarum ! |
that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.727 |
0.604 |
0.0 |
Matthew 23.30 (Wycliffe) |
matthew 23.30: and seien, if we hadden be in the daies of oure fadris, we schulden not haue be her felowis in the blood of prophetis. |
that said, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets |
True |
0.72 |
0.496 |
0.0 |