Certaine sermons, first preached, and after published at severall times, by M. Thomas Gataker B. of D. and pastor at Rotherhith. And now gathered together into one volume: the severall texts and titles whereof are set downe in the leafe following

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: printed by Iohn Haviland and Anne Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72143 ESTC ID: S124946 STC ID: 11652b.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5678 located on Page 267

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as for the proud and haughty, hee knoweth them a farre off. It is a strange thing, saith he, and yet as true as it is strange: as for the proud and haughty, he Knoweth them a Far off. It is a strange thing, Says he, and yet as true as it is strange: c-acp p-acp dt j cc j, pns31 vvz pno32 dt av-j a-acp. pn31 vbz dt j n1, vvz pns31, cc av c-acp j c-acp pn31 vbz j:
Note 0 Videte magnummiraculum: Altus est Deus; erigis te, & fugit à te: inclinas te, & descendit ad te. Humilia de proximo respicit, ut attollat: superba de longe cognoscit, ut deprimat. August. de Temp. 175. Fulgent. de Ascens. Sed & eadem fere August. in Psal. 74. & de Divers. 36. & de Temp. 213. & in Ioan. 10. & 15. Vis tibi propinquet? humilia te. Nam tanto erit à te altior, quantotu clatior. Idem in Psal. 137. Nescio que pacto familiarius semper humilitati propinquare solet divinitas. Bernard. ep. 42. Videte magnummiraculum: Altus est Deus; erigis te, & Fugitive à te: inclinas te, & descendit ad te. Humilia de proximo respicit, ut attollat: superba de long cognoscit, ut deprimat. August. de Temp. 175. Fulgent. de Ascens. Said & Same fere August. in Psalm 74. & the Diverse. 36. & de Temp. 213. & in Ioan. 10. & 15. Vis tibi propinquet? humilia te. Nam tanto erit à te altior, quantotu clatior. Idem in Psalm 137. Nescio que pacto familiarius semper humilitati propinquare Solent divinitas. Bernard. Epistle. 42. fw-la fw-la: np1 fw-la fw-la; fw-la fw-la, cc fw-fr fw-fr fw-fr: fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1: fw-la fw-fr j fw-la, fw-la n1. np1. fw-fr np1 crd j. fw-fr np1. j-vvn cc j-jn n1 np1. p-acp np1 crd cc dt j. crd cc fw-fr np1 crd cc p-acp np1 crd cc crd fw-fr fw-la n1? fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-mi fw-la. fw-la p-acp np1 crd fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la n1 j-jn n1 fw-la. np1. vvb. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 3; Epistle 42; Proverbs 16.5; Proverbs 6.16; Proverbs 6.17; Proverbs 8.13; Psalms 137; Psalms 137.6 (Vulgate); Psalms 138.6; Psalms 138.6 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 138.6 (AKJV) - 1 psalms 138.6: but the proud he knoweth afarre off. as for the proud and haughty, hee knoweth them a farre off. it is a strange thing, saith he True 0.719 0.793 1.334
Psalms 138.6 (Geneva) - 1 psalms 138.6: yet he beholdeth the lowly, but the proude he knoweth afarre off. as for the proud and haughty, hee knoweth them a farre off. it is a strange thing, saith he True 0.671 0.67 0.174
Psalms 137.6 (Vulgate) psalms 137.6: quoniam excelsus dominus, et humilia respicit, et alta a longe cognoscit. videte magnummiraculum: altus est deus; erigis te, & fugit a te: inclinas te, & descendit ad te. humilia de proximo respicit, ut attollat: superba de longe cognoscit, ut deprimat. august. de temp. 175. fulgent. de ascens. sed & eadem fere august. in psal. 74. & de divers. 36. & de temp. 213. & in ioan. 10. & 15. vis tibi propinquet? humilia te. nam tanto erit a te altior, quantotu clatior. idem in psal. 137. nescio que pacto familiarius semper humilitati propinquare solet divinitas. bernard. ep. 42 False 0.638 0.784 19.406




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 137. Psalms 137
Note 0 ep. 42. Epistle 42