In-Text |
Hee is called, saith Irenaeus , both a Saviour and Salvation it selfe. 3. For Confutation; of those who denie hee is a Saviour. So the blaspheming Iewes againe. |
He is called, Says Irnaeus, both a Saviour and Salvation it self. 3. For Confutation; of those who deny he is a Saviour. So the blaspheming Iewes again. |
pns31 vbz vvn, vvz np1, d dt n1 cc n1 pn31 n1. crd p-acp n1; pp-f d r-crq vvb pns31 vbz dt n1. av dt j-vvg npg1 av. |
Note 0 |
Agnitio salutis est agnitio filij Dei; qui & Salus & Salvator, & Salutare verè & dicitur & est, lib. 3. cap. 11. |
Agnitio Salutis est agnitio filij Dei; qui & Salus & Salvator, & Salutare verè & dicitur & est, lib. 3. cap. 11. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la cc fw-la cc np1, cc fw-la fw-la cc fw-la cc fw-la, n1. crd n1. crd |
Note 1 |
Blasphemant in Dominum. abscindentes & dividentes Jesum à Christo, & Christum à Salvatore. Vt de Valentin. Iren. praefat. in lib. 4. Curetiam Jesus voluit appellari, non tam expectabili apud Judaeos nomine? Et post pauca. Deni { que } ad hodiernum Christum sperant, non Iesum, &c. Tertul. advers. Marcion. lib. 3. cap. 16. |
Blasphemant in Dominum. abscindentes & dividentes Jesus à Christ, & Christ à Savior. Vt de Valentine. Iren Praeface. in lib. 4. Curetiam jesus voluit appellari, non tam expectabili apud Judeans nomine? Et post pauca. Deni { que } ad hodiernum Christ Sperant, non Jesus, etc. Tertulian adverse. Marcion. lib. 3. cap. 16. |
np1 p-acp fw-la. fw-la cc fw-la fw-la fw-fr fw-la, cc np1 fw-fr np1. fw-la fw-fr np1. np1 fw-mi. p-acp n1. crd fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la npg1 fw-la? fw-la fw-la fw-la. np1 { fw-fr } fw-la fw-la np1 j, fw-fr fw-la, av np1 j. np1. n1. crd n1. crd |