A sermon of the blessed sacrament of the Lords Supper; proving that there is therein no proper sacrifice now offered; together with the disapproving of sundry passages in 2. bookes set forth by Dr. Pocklington; the one called Altare Christianum, the other Sunday no Sabbath: formerly printed with licence. By William Bray, Dr. of Divinity. Now published by command.

Bray, William, d. 1644
Publisher: Printed by T and R C for Henry Seile and are to be sold at his shop in Fleetstreete over against St Dunstans Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A77288 ESTC ID: R22819 STC ID: B4316
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, XI, 26; Church of England -- Controversial literature; Lord's Supper; Pocklington, John. -- Altare Christianum -- Controversial literature; Pocklington, John. -- Sunday no Sabbath -- Controversial literature; Sabbath; Sermons, English -- 17th century; Sunday;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 41 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and this Cup is the New Testament in my Blood. and this Cup is the New Testament in my Blood. cc d n1 vbz dt j n1 p-acp po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.24 (Tyndale); 1 Corinthians 11.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. this cup is the new testament in my blood False 0.895 0.952 4.101
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. and this cup is the new testament in my blood False 0.895 0.947 4.101
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. this cup is the new testament in my blood False 0.873 0.945 4.797
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. and this cup is the new testament in my blood False 0.87 0.938 4.797
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: and this cup is the new testament in my blood False 0.785 0.937 8.418
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: and this cup is the new testament in my blood False 0.784 0.934 6.122
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this cup is the new testament in my blood False 0.782 0.939 8.418
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this cup is the new testament in my blood False 0.781 0.938 6.122
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. this cup is the new testament in my blood False 0.76 0.939 8.949
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. and this cup is the new testament in my blood False 0.759 0.934 8.949
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. and this cup is the new testament in my blood False 0.734 0.935 6.122
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. this cup is the new testament in my blood False 0.733 0.938 6.122
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) 1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. and this cup is the new testament in my blood False 0.721 0.469 0.0
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) 1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. this cup is the new testament in my blood False 0.711 0.59 0.0
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. this cup is the new testament in my blood False 0.682 0.933 4.126
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. and this cup is the new testament in my blood False 0.682 0.927 4.126
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. this cup is the new testament in my blood False 0.677 0.908 3.735
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. and this cup is the new testament in my blood False 0.675 0.891 3.735
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. this cup is the new testament in my blood False 0.65 0.917 3.109
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. and this cup is the new testament in my blood False 0.65 0.905 3.109
Luke 22.20 (Vulgate) luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. and this cup is the new testament in my blood False 0.611 0.317 0.0
Luke 22.20 (Vulgate) luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. this cup is the new testament in my blood False 0.608 0.401 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers