The only refuge of a troubled soul in time of trouble & affliction, or, The sweet and soul-ravishing mystery of the apple-tree; explained and laid open, in two discourses fron Cant. 2. 3, for the comfort and encouragement of the true believer, in the midst of the worst and sorest afflictions which can (possibly) befal him in this world, and the awakening the most secure sinner, who is yet a stranger to the said mystery. ; Publish'd at the earnest and importunate request of several godly persons, who heard the same preached By J. Barry, an unworthy Minist. of the Gospel.

Barry, James
Publisher: Printed for the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A78206 ESTC ID: R223490 STC ID: B970
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Song of Solomon II, 3 -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 304 located on Page 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If I wash my self with Snow water, and make my hands never so clean, yet shalt thou plunge me in the Ditch; If I wash my self with Snow water, and make my hands never so clean, yet shalt thou plunge me in the Ditch; cs pns11 vvb po11 n1 p-acp n1 n1, cc vvb po11 n2 av-x av j, av vm2 pns21 vvi pno11 p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 9.20; Job 9.20 (AKJV); Job 9.30 (AKJV); Job 9.31 (Douay-Rheims); Psalms 142.4; Psalms 42.7; Psalms 42.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 9.30 (AKJV) job 9.30: if i wash my selfe with snow water, and make my handes neuer so cleane: if i wash my self with snow water True 0.8 0.911 1.528
Job 9.30 (AKJV) job 9.30: if i wash my selfe with snow water, and make my handes neuer so cleane: if i wash my self with snow water, and make my hands never so clean, yet shalt thou plunge me in the ditch False 0.788 0.918 3.008
Job 9.30 (Geneva) job 9.30: if i wash my selfe with snowe water, and purge mine hands most cleane, if i wash my self with snow water True 0.779 0.868 1.484
Job 9.30 (Douay-Rheims) job 9.30: if i be washed as it were with snow waters, and my hands shall shine ever so clean: if i wash my self with snow water True 0.755 0.819 0.112
Job 9.30 (Geneva) job 9.30: if i wash my selfe with snowe water, and purge mine hands most cleane, if i wash my self with snow water, and make my hands never so clean, yet shalt thou plunge me in the ditch False 0.732 0.832 2.351
Psalms 51.7 (AKJV) - 1 psalms 51.7: wash me, and i shall be whiter then snow. if i wash my self with snow water True 0.73 0.533 0.568
Psalms 51.7 (Geneva) - 1 psalms 51.7: wash me, and i shalbe whiter then snowe. if i wash my self with snow water True 0.727 0.54 0.439
Job 9.30 (AKJV) job 9.30: if i wash my selfe with snow water, and make my handes neuer so cleane: make my hands never so clean True 0.725 0.739 3.087
Job 9.30 (Douay-Rheims) job 9.30: if i be washed as it were with snow waters, and my hands shall shine ever so clean: if i wash my self with snow water, and make my hands never so clean, yet shalt thou plunge me in the ditch False 0.719 0.82 3.168
Job 9.31 (AKJV) job 9.31: yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine owne clothes shall abhorre me. if i wash my self with snow water, and make my hands never so clean, yet shalt thou plunge me in the ditch False 0.716 0.75 2.85
Job 9.31 (Geneva) job 9.31: yet shalt thou plunge mee in the pit, and mine owne clothes shall make me filthie. if i wash my self with snow water, and make my hands never so clean, yet shalt thou plunge me in the ditch False 0.706 0.564 1.911
Psalms 50.9 (ODRV) - 1 psalms 50.9: thou shalt wash me, and i shal be made whiter then snow. if i wash my self with snow water True 0.695 0.481 0.515
Job 9.31 (AKJV) job 9.31: yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine owne clothes shall abhorre me. shalt thou plunge me in the ditch True 0.677 0.918 0.67
Job 9.31 (Geneva) job 9.31: yet shalt thou plunge mee in the pit, and mine owne clothes shall make me filthie. shalt thou plunge me in the ditch True 0.675 0.879 0.069
Job 9.30 (Douay-Rheims) job 9.30: if i be washed as it were with snow waters, and my hands shall shine ever so clean: make my hands never so clean True 0.674 0.578 5.924
Job 9.31 (Douay-Rheims) job 9.31: yet thou shalt plunge me in filth, and my garments shall abhor me, if i wash my self with snow water, and make my hands never so clean, yet shalt thou plunge me in the ditch False 0.651 0.388 1.37




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers