In-Text |
the Preacher when he speaks of profit or gain uses a word in the Hebrew NONLATINALPHABET that imports something which remains or abides, to teach that that which abides not is no true gain or profit: |
the Preacher when he speaks of profit or gain uses a word in the Hebrew that imports something which remains or abides, to teach that that which abides not is no true gain or profit: |
dt n1 c-crq pns31 vvz pp-f n1 cc n1 vvz dt n1 p-acp dt njp cst vvz pi r-crq vvz cc vvz, pc-acp vvi cst d r-crq vvz xx vbz dx j n1 cc n1: |