In-Text |
As seven Cities strove about Homers birth, so there are many places which challenge an interest in this holy Apostle. Hierome brings it as the common opinion of his time, that he was born in Giscalis a Town in Iudaea, and bred up in Tarsus. But in another place he recants this opinion and yet it is revived by Beda, Masius, and Arias Montanus. Some say hee was born in Graecia, others that hee was a Citizen of Rome. But (as Lorinus well saith) Paulo ipsi natale suum prodenti solum credendum est, Wee must believe Paul above all other witnesses, He saith expresly, That hee was NONLATINALPHABET Born in Tarsus, indeed he saith of himself that he was a Roman, But how? Not by birth ▪ but because Tarsus was invested with the Roman privileges. There was a time when it was a singular Prerogative to be a Citizen of Rome, Haec vox civis Romanus sum, saepe in ultimis Terris, &c. This word, I am a Roman Citizen, relieved and rescued many in the utmost parts of the Earth. |
As seven Cities strove about Homers birth, so there Are many places which challenge an Interest in this holy Apostle. Jerome brings it as the Common opinion of his time, that he was born in Giscalis a Town in Iudaea, and bred up in Tarsus. But in Another place he recants this opinion and yet it is revived by Beda, Masius, and Arias Montanus. some say he was born in Graecia, Others that he was a Citizen of Room. But (as Lorinus well Says) Paul ipsi Natale suum prodenti solum credendum est, we must believe Paul above all other Witnesses, He Says expressly, That he was Born in Tarsus, indeed he Says of himself that he was a Roman, But how? Not by birth ▪ but Because Tarsus was invested with the Roman privileges. There was a time when it was a singular Prerogative to be a Citizen of Room, Haec vox civis Romanus sum, saepe in ultimis Terris, etc. This word, I am a Roman Citizen, relieved and rescued many in the utmost parts of the Earth. |
p-acp crd n2 vvd p-acp npg1 n1, av a-acp vbr d n2 r-crq vvb dt n1 p-acp d j n1. np1 vvz pn31 p-acp dt j n1 pp-f po31 n1, cst pns31 vbds vvn p-acp fw-la dt n1 p-acp np1, cc vvn a-acp p-acp np1. cc-acp p-acp j-jn n1 pns31 vvz d n1 cc av pn31 vbz vvn p-acp np1, np1, cc np1 np1. d vvb pns31 vbds vvn p-acp np1, n2-jn cst pns31 vbds dt n1 pp-f vvi. p-acp (c-acp np1 av vvz) np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, pns12 vmb vvi np1 p-acp d j-jn n2, pns31 vvz av-j, cst pns31 vbds vvn p-acp np1, av pns31 vvz pp-f px31 cst pns31 vbds dt njp, cc-acp q-crq? xx p-acp n1 ▪ p-acp c-acp np1 vbds vvn p-acp dt np1 n2. a-acp vbds dt n1 c-crq pn31 vbds dt j n1 pc-acp vbi dt n1 pp-f n1, fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la, av d n1, pns11 vbm dt njp n1, vvn cc vvd d p-acp dt j n2 pp-f dt n1. |
Note 1 |
In ep. ad Philem. Beda in c. 21. Act. Masius in c. 19. Josh. Arias Montanus, in Apparatu &c. Ebionaei apud Epiphan. haeres. 30. |
In Epistle. ad Philemon Beda in c. 21. Act. Masius in c. 19. Josh. Arias Montanus, in Apparatu etc. Ebionaei apud Epiphanius. haeres. 30. |
p-acp n1. fw-la np1 np1 p-acp sy. crd n1 np1 p-acp sy. crd np1 np1 np1, p-acp fw-la av np1 fw-la np1. fw-la. crd |