Agapai aspiloi, or The innocent love-feast. Being a sermon preached at S. Lawrence Jury in London, the sixth day of September, Anno Domini 1655. On the publick festival of the county of Hertford; and published this present May 1656. / By William Clarke.

Clarke, William, d. 1679
Publisher: Printed for William Lee at the Turks Head in Fleet Street
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A79909 ESTC ID: R206588 STC ID: C4566
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Peter, 1st IV, 8; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 176 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and go thy way, First, be reconciled to thy Brother, and then come and offer thy gift: and go thy Way, First, be reconciled to thy Brother, and then come and offer thy gift: cc vvb po21 n1, ord, vbb vvn p-acp po21 n1, cc av vvb cc vvi po21 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6.15 (AKJV); Ephesians 6.15 (Geneva); Matthew 5.23 (AKJV); Matthew 5.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. and go thy way, first, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.9 0.93 5.678
Matthew 5.25 (ODRV) - 1 matthew 5.25: and then coming thou shalt offer thy guift. then come and offer thy gift False 0.816 0.942 6.246
Matthew 5.24 (Vulgate) - 1 matthew 5.24: et tunc veniens offeres munus tuum. then come and offer thy gift False 0.802 0.764 0.0
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. and go thy way, first, be reconciled to thy brother True 0.799 0.817 2.381
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. and go thy way, first, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.788 0.956 6.482
Matthew 5.25 (ODRV) - 0 matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and go thy way, first, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.784 0.843 3.092
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. and go thy way, first, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift False 0.761 0.854 2.866
Matthew 5.25 (ODRV) - 0 matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and go thy way, first, be reconciled to thy brother True 0.721 0.919 2.323
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. then come and offer thy gift False 0.68 0.829 5.275
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. then come and offer thy gift False 0.676 0.94 13.187
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. then come and offer thy gift False 0.667 0.924 13.019
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. and go thy way, first, be reconciled to thy brother True 0.643 0.941 3.06
2 Thessalonians 3.15 (Tyndale) 2 thessalonians 3.15: and count him not as an enemy: but warne him as a brother. , be reconciled to thy brother True 0.612 0.369 0.121
2 Thessalonians 3.15 (AKJV) 2 thessalonians 3.15: yet count him not as an enemie, but admonish him as a brother. , be reconciled to thy brother True 0.604 0.374 0.121
2 Thessalonians 3.15 (Geneva) 2 thessalonians 3.15: yet count him not as an enemie, but admonish him as a brother. , be reconciled to thy brother True 0.604 0.374 0.121
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. and go thy way, first, be reconciled to thy brother True 0.602 0.842 1.614




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers