The powring out of the seven vials: or An exposition, of the 16. chapter of the Revelation, with an application of it to our times. Wherein is revealed Gods powring out the full vials of his fierce wrath. 1. Upon the lowest and basest sort of Catholicks. 2. Their worship and religion. 3. Their priests and ministers. 4. The house of Austria, and the Popes supremacy. 5. Episcopall government. 6. Their Euphrates, or the streame of their supportments. 7. Their grosse ignorance, and blind superstitions. Very fit and necessary for this present age. Preached iu [sic] sundry sermons at Boston in New-England: by the learned and reverend Iohn Cotton BB. of Divinity, and teacher to the church there

Cotton, John, 1584-1652
Publisher: Printed for R S and are to be sold at Henry Overtons shop in Popes head alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A80630 ESTC ID: R22938 STC ID: C6449
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation XVI; Bible. -- N.T. -- Revelation XVI -- Prophecies;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 40 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, John 6.54 But this is the blood not of the liveing God, Whosoever eats my Flesh; and drinks my blood hath Eternal life, John 6.54 But this is the blood not of the living God, r-crq vvz po11 n1; cc vvz po11 n1 vhz j n1, np1 crd p-acp d vbz dt n1 xx pp-f dt j-vvg np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 9.4 (AKJV); John 6.54; John 6.55 (AKJV); John 6.55 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.828 0.736 3.3
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.828 0.6 1.623
John 6.54 (Geneva) john 6.54: whosoeuer eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.815 0.949 4.386
John 6.54 (AKJV) john 6.54: whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.814 0.936 4.386
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.806 0.275 1.078
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.805 0.186 0.854
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.796 0.653 1.48
John 6.54 (ODRV) john 6.54: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, hath life euerlasting; and i wil raise him vp in the last day. whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.795 0.926 4.65
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.791 0.27 1.559
John 6.55 (Vulgate) john 6.55: qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam: et ego resuscitabo eum in novissimo die. whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.781 0.734 0.727
John 6.54 (Tyndale) john 6.54: whosoever eateth my flesshe and drinketh my bloude hath eternall lyfe: and i will rayse him vp at the last daye. whosoever eats my flesh; and drinks my bloud hath eternall life, john 6.54 but this is the blood not of the liveing god, False 0.773 0.932 5.425




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 6.54 John 6.54