In-Text |
2. The Apostle in the Text useth this phrase, NONLATINALPHABET, translated, it will eat; it may be rendred, will have pasture; for the word NONLATINALPHABET signifies not onely the action, eating, but the object also, the pasture, the food which is eaten up. |
2. The Apostle in the Text uses this phrase,, translated, it will eat; it may be rendered, will have pasture; for the word signifies not only the actium, eating, but the Object also, the pasture, the food which is eaten up. |
crd dt n1 p-acp dt n1 vvz d n1,, vvn, pn31 vmb vvi; pn31 vmb vbi vvn, vmb vhi n1; p-acp dt n1 vvz xx av-j dt n1, vvg, p-acp dt n1 av, dt n1, dt n1 r-crq vbz vvn a-acp. |