In-Text |
yet, when under the Apostate Julian they had gotten power, who can declare ( saith Austin) what havock they made of the orthodox? All Africa was filled with bloud and desolation; |
yet, when under the Apostate Julian they had got power, who can declare (Says Austin) what havoc they made of the orthodox? All Africa was filled with blood and desolation; |
av, c-crq p-acp dt n1 np1 pns32 vhd vvn n1, r-crq vmb vvi (vvz np1) r-crq n1 pns32 vvd pp-f dt n1? d np1 vbds vvn p-acp n1 cc n1; |
Note 0 |
Quando Julianus vobis, Christi invidens paci, basiacas reddidit, unitatis quae strages à vobis sactae sint? Quis commemorare sufficiat, &c. Con. lit. Petil. l. 2. c. 82. |
Quando Lulianus vobis, Christ invidens paci, basiacas reddidit, unitatis Quae strages à vobis sactae sint? Quis commemorare Sufficiat, etc. Con. lit. Petil l. 2. c. 82. |
fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-fr fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la n1, av np1 vvn. np1 n1 crd sy. crd |
Note 1 |
Laccrati sunt viri, tractae sunt matronae, infantes necati, abacti sunt partus, nulli licuit securum esse in possessionibus suis, etiam itinera non poterant esse iutissima; terrebantur omnes literis eorum qui se Duces sanctorum jactabant, Optat. cont. Parm. l. 2. 3. |
Laccrati sunt viri, tractae sunt Matronae, Infants necati, abacti sunt partus, None Lucuit Secure esse in possessionibus suis, etiam itinera non poterant esse iutissima; terrebantur omnes literis Their qui se Duces sanctorum jactabant, Optat contentedly. Parm. l. 2. 3. |
fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la, av-j n1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 av-vvn. np1 n1 crd crd |