Hæreseo-machia: or, The mischiefe which heresies doe, and the means to prevent it. Delivered in a sermon in Pauls, before the Right Honourable, the Lord Maior, and the aldermen of the famous citie of London, February the first, M. DC. XLV. And now printed, for the satisfaction of the hearers, and others. / By James Cranford, pastour of Christopher Le Stocks, London.

Cranford, James, d. 1657
Publisher: Printed by James Young for Charles Green and are to be sold at the signe of the Gun in Ivie lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A80766 ESTC ID: R200684 STC ID: C6823
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Timothy, 2nd II, 17; Heresy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 26 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But by what is all this? speaking things which they ought not, for filthy lucre sake. Our Saviour Christ warns his disciples to beware of the leaven of the Pharisees, and of the Sadduces, which is expounded of their doctrine: Their erroneous and false doctrine is compared to leaven, which is a fit resemblance of all doctrine. But by what is all this? speaking things which they ought not, for filthy lucre sake. Our Saviour christ warns his Disciples to beware of the leaven of the Pharisees, and of the Sadducees, which is expounded of their Doctrine: Their erroneous and false Doctrine is compared to leaven, which is a fit resemblance of all Doctrine. p-acp p-acp q-crq vbz d d? vvg n2 r-crq pns32 vmd xx, p-acp j n1 n1. po12 n1 np1 vvz po31 n2 pc-acp vvi pp-f dt n1 pp-f dt np2, cc pp-f dt np2, r-crq vbz vvn pp-f po32 n1: po32 j cc j n1 vbz vvn p-acp n1, r-crq vbz dt j n1 pp-f d n1.
Note 0 Matth. 16. 6. 11, 12. Matthew 16. 6. 11, 12. np1 crd crd crd, crd
Note 1 NONLATINALPHABET, Cyril. de ador. in sp. & verit. lib. 15. , Cyril. de ador. in Spa. & Verity. lib. 15. , np1. fw-fr n1. p-acp wd. cc n1. n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 13.22; Matthew 16.11; Matthew 16.12; Matthew 16.6; Matthew 16.6 (AKJV); Titus 1.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.6 (AKJV) matthew 16.6: then iesus said vnto them, take heed and beware of the leauen of the pharises, and of the sadduces. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine True 0.736 0.83 1.557
Matthew 16.6 (Geneva) matthew 16.6: then iesus said vnto them, take heede and beware of the leauen of the pharises and sadduces. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine True 0.726 0.777 1.557
Matthew 16.12 (Tyndale) matthew 16.12: then vnderstode they how that he bad not them beware of the leven of breed: but of the doctrine of the pharises and of the saduces. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine True 0.725 0.867 1.726
Matthew 16.12 (AKJV) - 1 matthew 16.12: but of the doctrine of the pharisees, and of the sadduces. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine True 0.718 0.852 5.393
Matthew 16.6 (ODRV) - 1 matthew 16.6: looke wel and beware of the leauen of the pharisees & sadducees. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine True 0.718 0.724 2.1
Titus 1.11 (Geneva) titus 1.11: whose mouthes must bee stopped, which subuert whole houses, teaching things, which they ought not, for filthie lucres sake. speaking things which they ought not, for filthy lucre sake True 0.697 0.913 2.604
Matthew 16.6 (Tyndale) matthew 16.6: then iesus sayd vnto them: take hede and beware of the leve of the pharises and of the saduces. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine True 0.696 0.783 0.328
Matthew 16.12 (Geneva) matthew 16.12: then vnderstood they that he had not said that they should beware of the leauen of bread, but of the doctrine of the pharises, and sadduces. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine True 0.685 0.878 2.955
Titus 1.11 (AKJV) titus 1.11: whose mouthes must be stopped, who subuert whole houses, teaching things which they ought not, for filthie lucres sake. speaking things which they ought not, for filthy lucre sake True 0.681 0.909 2.702
Matthew 16.12 (ODRV) matthew 16.12: then they vnderstood that he said no they should beware of the leauen of bread, but of the doctrine of the pharisees and sadducees. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine True 0.674 0.846 3.315
Titus 1.11 (Tyndale) titus 1.11: whose mouthes must be stopped which pervert whole houses teachinge thinges which they ought not because of filthy lucre. speaking things which they ought not, for filthy lucre sake True 0.669 0.874 4.034
Matthew 16.12 (Vulgate) matthew 16.12: tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum, sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeorum. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine True 0.665 0.39 0.0
Matthew 16.6 (Vulgate) matthew 16.6: qui dixit illis: intuemini, et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine True 0.64 0.356 0.0
Titus 1.11 (Tyndale) titus 1.11: whose mouthes must be stopped which pervert whole houses teachinge thinges which they ought not because of filthy lucre. but by what is all this? speaking things which they ought not, for filthy lucre sake. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine: their erroneous and false doctrine is compared to leaven, which is a fit resemblance of all doctrine False 0.617 0.649 4.043
Titus 1.11 (Geneva) titus 1.11: whose mouthes must bee stopped, which subuert whole houses, teaching things, which they ought not, for filthie lucres sake. but by what is all this? speaking things which they ought not, for filthy lucre sake. our saviour christ warns his disciples to beware of the leaven of the pharisees, and of the sadduces, which is expounded of their doctrine: their erroneous and false doctrine is compared to leaven, which is a fit resemblance of all doctrine False 0.606 0.794 3.118




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 16. 6. 11, 12. Matthew 16.6; Matthew 16.11; Matthew 16.12