Hæreseo-machia: or, The mischiefe which heresies doe, and the means to prevent it. Delivered in a sermon in Pauls, before the Right Honourable, the Lord Maior, and the aldermen of the famous citie of London, February the first, M. DC. XLV. And now printed, for the satisfaction of the hearers, and others. / By James Cranford, pastour of Christopher Le Stocks, London.

Cranford, James, d. 1657
Publisher: Printed by James Young for Charles Green and are to be sold at the signe of the Gun in Ivie lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A80766 ESTC ID: R200684 STC ID: C6823
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Timothy, 2nd II, 17; Heresy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 99 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if hee win the whole world, and lose his soul? and what will hee give in exchange for his soul? Prize wee not that which Christ hath purchased with his dearest bloud? Or, doe we undervalue that precious bloud by which wee were redeemed? Shall wee renounce the Lord that bought us? Or, shall wee make ineffectuall so great a purchase? Are wee enemies to the crosse of Christ? Or, shall wee make his death vain? Nazianzene tels us, speaking of hereticks, that they are unthankfull creatures, the off-spring of the divel, if he win the Whole world, and loose his soul? and what will he give in exchange for his soul? Prize we not that which christ hath purchased with his dearest blood? Or, do we undervalue that precious blood by which we were redeemed? Shall we renounce the Lord that bought us? Or, shall we make ineffectual so great a purchase? are we enemies to the cross of christ? Or, shall we make his death vain? Nazianzene tells us, speaking of Heretics, that they Are unthankful creatures, the offspring of the Devil, cs pns31 vvb dt j-jn n1, cc vvi po31 n1? cc q-crq vmb pns31 vvi p-acp n1 p-acp po31 n1? vvb pns12 xx d r-crq np1 vhz vvn p-acp po31 js-jn n1? cc, vdb pns12 vvi d j n1 p-acp r-crq pns12 vbdr vvn? vmb pns12 vvi dt n1 cst vvd pno12? cc, vmb pns12 vvi j av j dt n1? vbr pns12 n2 p-acp dt n1 pp-f np1? cc, vmb pns12 vvi po31 n1 j? np1 vvz pno12, vvg pp-f n2, cst pns32 vbr j n2, dt n1 pp-f dt n1,
Note 0 Matth. 16. Matthew 16. np1 crd
Note 1 Naz. orat. 42. NONLATINALPHABET. Nazareth Orat. 42.. np1 j. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 16; Matthew 16.26 (AKJV); Matthew 16.26 (Geneva); Philippians 3.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.26 (AKJV) - 1 matthew 16.26: or what shall a man giue in exchange for his soule? and what will hee give in exchange for his soul True 0.822 0.866 1.027
Matthew 16.26 (Geneva) - 1 matthew 16.26: or what shall a man giue for recompence of his soule? and what will hee give in exchange for his soul True 0.789 0.655 0.0
Matthew 16.26 (ODRV) - 1 matthew 16.26: or what permutation shal a man giue for his soule? and what will hee give in exchange for his soul True 0.785 0.665 0.0
Matthew 16.26 (Geneva) - 0 matthew 16.26: for what shall it profite a man though he should winne the whole worlde, if hee lose his owne soule? if hee win the whole world, and lose his soul True 0.763 0.914 1.979
Matthew 16.26 (AKJV) - 0 matthew 16.26: for what is a man profited, if hee shal gaine the whole world, and lose his owne soule? if hee win the whole world, and lose his soul True 0.757 0.935 2.31
Matthew 16.26 (Vulgate) - 1 matthew 16.26: aut quam dabit homo commutationem pro anima sua? and what will hee give in exchange for his soul True 0.753 0.371 0.0
Matthew 16.26 (ODRV) - 0 matthew 16.26: for what doth is profit a man, if he gaine the whole world, and sustaine the damage of his soule? if hee win the whole world, and lose his soul True 0.748 0.904 0.344
Matthew 16.26 (Wycliffe) - 0 matthew 16.26: for what profitith it to a man, if he wynne al the world, and suffre peiryng of his soule? if hee win the whole world, and lose his soul True 0.739 0.867 0.344
Matthew 16.26 (Tyndale) - 1 matthew 16.26: yf he loose his owne soule? if hee win the whole world, and lose his soul True 0.713 0.81 0.0
Mark 8.37 (AKJV) mark 8.37: or what shall a man giue in exchange for his soule? and what will hee give in exchange for his soul True 0.673 0.857 1.027
Mark 8.37 (Geneva) mark 8.37: or what exchange shall a man giue for his soule? and what will hee give in exchange for his soul True 0.669 0.821 1.027
Luke 9.25 (ODRV) luke 9.25: for what profit hath a man if he gaine the whole world, and lose himself, and cast away himself? if hee win the whole world, and lose his soul True 0.666 0.916 1.05
Mark 8.37 (ODRV) mark 8.37: or what permutation shal a man giue for his soule? and what will hee give in exchange for his soul True 0.653 0.65 0.0
Philippians 3.18 (Tyndale) philippians 3.18: for many walke (of whom i have tolde you often and now tell you wepynge) that they are the enemyes of the crosse of christ are wee enemies to the crosse of christ True 0.641 0.899 0.259
Luke 9.25 (Geneva) luke 9.25: for what auantageth it a man, if he win the whole worlde, and destroy himselfe, or lose himselfe? if hee win the whole world, and lose his soul True 0.631 0.943 3.635
Luke 9.25 (AKJV) luke 9.25: for what is a man aduantaged, if hee gaine the whole world, and lose himselfe, or be cast away? if hee win the whole world, and lose his soul True 0.618 0.927 2.31
Philippians 3.18 (Geneva) philippians 3.18: for many walke, of whom i haue told you often, and nowe tell you weeping, that they are the enemies of the crosse of christ: are wee enemies to the crosse of christ True 0.609 0.894 0.359




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 16. Matthew 16