A discourse against transubstantiation, delivered in a sermon at St. Warbrough's Church, Dublin, on the 17th of September, 1699. / By the learned Dr. Fowler, soon after his being admitted into the communion of the Church of England. Wherein he proves the Protestant doctrine, concerning the blessed sacrament, the Holy Scriptures, from the fathers of the primitive church, and by sense and reason, to be the only true doctrine of Christ.

Fowler, Dr
Publisher: Printed for Jacob Milner and Samuel Adey
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A84757 ESTC ID: R181322 STC ID: F1691
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke, XXII, 19; Sermons, English -- 17th century; Transubstantiation -- Controversial literature -- Early Works to 1800;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 120 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We read in the 51. Verse, I am that living Bread, which came down from Heaven, if any Man eat of this Bread, he shall live for ever, We read in the 51. Verse, I am that living Bred, which Come down from Heaven, if any Man eat of this Bred, he shall live for ever, pns12 vvb p-acp dt crd n1, pns11 vbm d j-vvg n1, r-crq vvd a-acp p-acp n1, cs d n1 vvb pp-f d n1, pns31 vmb vvi p-acp av,
Note 0 Our Doctrine is conform to this Chapter. Our Doctrine is conform to this Chapter. po12 n1 vbz vvi p-acp d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.51 (AKJV); John 6.51 (Geneva); John 6.51 (ODRV); John 6.58 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.58 (AKJV) - 2 john 6.58: he that eateth of this bread, shall liue for euer. any man eat of this bread, he shall live for ever, True 0.849 0.954 2.193
John 6.58 (Geneva) - 2 john 6.58: hee that eateth of this bread, shall liue for euer. any man eat of this bread, he shall live for ever, True 0.848 0.95 2.105
John 6.52 (Vulgate) - 0 john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: any man eat of this bread, he shall live for ever, True 0.845 0.779 0.0
John 6.58 (ODRV) - 2 john 6.58: he that eateth this bread, shal liue for euer. any man eat of this bread, he shall live for ever, True 0.844 0.939 0.767
John 6.59 (Vulgate) - 2 john 6.59: qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. any man eat of this bread, he shall live for ever, True 0.827 0.748 0.0
John 6.51 (Geneva) - 0 john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven True 0.808 0.96 1.024
John 6.51 (ODRV) - 0 john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven True 0.808 0.955 1.131
John 6.51 (AKJV) - 0 john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven True 0.807 0.959 1.131
John 6.51 (Tyndale) - 0 john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven True 0.791 0.9 3.44
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven True 0.785 0.853 0.441
John 6.52 (Wycliffe) - 0 john 6.52: if ony man ete of this breed, he schal lyue withouten ende. any man eat of this bread, he shall live for ever, True 0.774 0.638 1.108
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven, if any man eat of this bread, he shall live for ever, False 0.752 0.927 3.042
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven, if any man eat of this bread, he shall live for ever, False 0.748 0.94 3.601
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven, if any man eat of this bread, he shall live for ever, False 0.744 0.94 2.8
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven True 0.728 0.223 0.441
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven, if any man eat of this bread, he shall live for ever, False 0.706 0.884 5.016
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven, if any man eat of this bread, he shall live for ever, False 0.688 0.801 1.66
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven, if any man eat of this bread, he shall live for ever, False 0.687 0.856 2.214
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven, if any man eat of this bread, he shall live for ever, False 0.686 0.856 2.272
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven, if any man eat of this bread, he shall live for ever, False 0.672 0.489 0.597
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. we read in the 51. verse, i am that living bread, which came down from heaven, if any man eat of this bread, he shall live for ever, False 0.641 0.727 4.474
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. any man eat of this bread, he shall live for ever, True 0.617 0.927 1.763
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. any man eat of this bread, he shall live for ever, True 0.603 0.931 2.715




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers