Refreshing drops, and scorching vials; severally distributed to their proper subjects, according to the wisdom given that precious servant of the Lord, Mr. Christopher Goad. Sometimes Fellow of Kings Colledge in Cambridge, and Batchelor in Divinity, as men speak: but before his translation, became a disciple and learner again, sitting at the feet of Christ and his Spirit, where he took a higher degree, and now sits with Christ in heaven.

Goad, Christopher, 1601-1652
J. N
Sprigg, Joshua, 1618-1684
Worsley, C
Publisher: Printed by R W for Giles Calvert and the sign of the Black spread Eagle at the west end of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86053 ESTC ID: R207013 STC ID: G896
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 299 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text John was ( a ) light, but he was not ( the ) light: Iohn 1. 8. The same came to bear witness of the light. John was (a) Light, but he was not (the) Light: John 1. 8. The same Come to bear witness of the Light. np1 vbds (dt) n1, cc-acp pns31 vbds xx (dt) j: np1 crd crd dt d vvd pc-acp vvi n1 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.8; John 1.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light True 0.925 0.934 5.011
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. john was ( a ) light, but he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light False 0.925 0.895 7.802
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. john was ( a ) light, but he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light False 0.925 0.864 7.521
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light True 0.924 0.918 4.829
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. john was ( a ) light, but he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light False 0.911 0.863 1.958
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light True 0.908 0.929 5.209
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light True 0.907 0.934 1.426
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. john was ( a ) light, but he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light False 0.904 0.837 8.106
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light True 0.823 0.377 1.135
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light True 0.816 0.877 4.894
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light True 0.814 0.708 0.259
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. john was ( a ) light, but he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light False 0.798 0.496 0.62
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. john was ( a ) light, but he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light False 0.793 0.783 7.024
John 1.8 (Tyndale) - 0 john 1.8: he was not that lyght: john was ( a ) light True 0.793 0.548 0.299
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light True 0.784 0.841 4.894
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. john was ( a ) light True 0.781 0.534 1.99
John 5.35 (Geneva) - 0 john 5.35: he was a burning, and a shining candle: john was ( a ) light True 0.769 0.478 0.266
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. john was ( a ) light, but he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light False 0.766 0.685 7.024
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. john was ( a ) light True 0.759 0.533 1.918
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. john was ( a ) light True 0.757 0.527 1.851
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light True 0.754 0.673 4.685
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. john was ( a ) light True 0.749 0.335 0.2
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. john was ( a ) light, but he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light False 0.734 0.35 6.725
John 5.35 (Tyndale) john 5.35: he was a burninge and a shyninge light and ye wolde for a season have reioysed in his light. john was ( a ) light True 0.684 0.368 1.731
John 5.35 (ODRV) john 5.35: he was the lampe burning and shining. and you would for a time reioyce in his light. john was ( a ) light True 0.681 0.323 1.38
John 5.35 (AKJV) john 5.35: he was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to reioyce in his light. john was ( a ) light True 0.679 0.409 1.731
John 1.8 (Wycliffe) john 1.8: he was not the liyt, but that he schulde bere witnessing of the liyt. john was ( a ) light, but he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light False 0.669 0.339 1.862
John 1.8 (Wycliffe) john 1.8: he was not the liyt, but that he schulde bere witnessing of the liyt. he was not ( the ) light: iohn 1. 8. the same came to bear witness of the light True 0.646 0.655 1.357




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 1. 8. John 1.8