Refreshing drops, and scorching vials; severally distributed to their proper subjects, according to the wisdom given that precious servant of the Lord, Mr. Christopher Goad. Sometimes Fellow of Kings Colledge in Cambridge, and Batchelor in Divinity, as men speak: but before his translation, became a disciple and learner again, sitting at the feet of Christ and his Spirit, where he took a higher degree, and now sits with Christ in heaven.

Goad, Christopher, 1601-1652
J. N
Sprigg, Joshua, 1618-1684
Worsley, C
Publisher: Printed by R W for Giles Calvert and the sign of the Black spread Eagle at the west end of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86053 ESTC ID: R207013 STC ID: G896
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 300 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He was not that light, but he was sent to bear witness of the light. He was the light, and he was not: He was not that Light, but he was sent to bear witness of the Light. He was the Light, and he was not: pns31 vbds xx d n1, cc-acp pns31 vbds vvn pc-acp vvi n1 pp-f dt n1. pns31 vbds dt n1, cc pns31 vbds xx:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.8; John 1.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. he was not that light, but he was sent to bear witness of the light. he was the light, and he was not False 0.916 0.963 8.517
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. he was not that light, but he was sent to bear witness of the light. he was the light, and he was not False 0.914 0.957 8.205
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. he was not that light, but he was sent to bear witness of the light. he was the light, and he was not False 0.894 0.938 0.0
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.891 0.95 6.086
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.889 0.944 5.853
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. he was not that light, but he was sent to bear witness of the light. he was the light, and he was not False 0.88 0.903 6.291
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.866 0.884 3.78
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.859 0.879 0.0
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.83 0.865 2.401
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.827 0.757 0.0
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. he was not that light, but he was sent to bear witness of the light. he was the light, and he was not False 0.805 0.362 0.0
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.804 0.833 2.401
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.795 0.803 2.299
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.772 0.275 0.0
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. he was not that light, but he was sent to bear witness of the light. he was the light, and he was not False 0.752 0.539 0.0
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. he was not that light, but he was sent to bear witness of the light. he was the light, and he was not False 0.746 0.775 3.999
John 1.7 (Vulgate) john 1.7: hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.736 0.17 0.0
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. he was not that light, but he was sent to bear witness of the light. he was the light, and he was not False 0.719 0.811 3.999
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. he was not that light, but he was sent to bear witness of the light. he was the light, and he was not False 0.692 0.664 3.829
John 1.8 (Wycliffe) john 1.8: he was not the liyt, but that he schulde bere witnessing of the liyt. he was not that light, but he was sent to bear witness of the light. he was the light, and he was not False 0.624 0.705 0.0
John 1.8 (Wycliffe) john 1.8: he was not the liyt, but that he schulde bere witnessing of the liyt. he was sent to bear witness of the light. he was the light True 0.605 0.622 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers