Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and all the people of the Land. In Ezek. 8.14. We read of women weeping for Tammuz. Interpreters say, by Tammuz is understood the Sun, who for some months departed from them; | and all the people of the Land. In Ezekiel 8.14. We read of women weeping for Tammuz. Interpreters say, by Tammuz is understood the Sun, who for Some months departed from them; | cc d dt n1 pp-f dt n1 p-acp np1 crd. pns12 vvb pp-f n2 vvg p-acp np1. n2 vvb, p-acp uh vbz vvn dt n1, r-crq p-acp d n2 vvd p-acp pno32; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ezekiel 8.14 (AKJV) | ezekiel 8.14: then he brought me to the doore of the gate of the lords house which was towards the north, and behold, there sate women weeping for tammuz. | and all the people of the land. in ezek. 8.14. we read of women weeping for tammuz. interpreters say, by tammuz is understood the sun, who for some months departed from them | False | 0.625 | 0.589 | 0.879 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Ezek. 8.14. | Ezekiel 8.14 |