Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Thus Origen occasionally speaking of these words, saith, In quibusdam vivit Iesus, in quibusdam defunctus |
Thus Origen occasionally speaking of these words, Says, In Some vivit Iesus, in Some defunctus est: christ is as it were dead in Some Christians, in Some he lives, to wit, in those who can say to me to Live is christ: | av np1 av-j vvg pp-f d n2, vvz, p-acp fw-la fw-la np1, p-acp n1 fw-la fw-la: np1 vbz c-acp pn31 vbdr j p-acp d np1, p-acp d pns31 vvz, pc-acp vvi, p-acp d r-crq vmb vvi p-acp pno11 pc-acp vvi vbz np1: |
Note 0 | Orig hom. 2. in Iudic. | Origin hom. 2. in Judith | np1 av-an. crd p-acp np1 |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Galatians 2.20 (Tyndale) - 2 | galatians 2.20: yet now not i but christ liveth in me. | christ is as it were dead in some christians, in some he liveth, to wit, in those who can say to me to live is christ | True | 0.721 | 0.238 | 2.039 |
Galatians 2.20 (Geneva) | galatians 2.20: i am crucified with christ, but i liue, yet not i any more, but christ liueth in me: and in that that i now liue in the flesh, i liue by the faith in the sonne of god, who hath loued me, and giuen him selfe for me. | christ is as it were dead in some christians, in some he liveth, to wit, in those who can say to me to live is christ | True | 0.652 | 0.302 | 0.63 |
Galatians 2.20 (AKJV) | galatians 2.20: i am crucified with christ. neuertheles, i liue, yet not i, but christ liueth in me, and the life which i now liue in the flesh, i liue by the faith of the sonne of god, who loued mee, and gaue himselfe for me. | christ is as it were dead in some christians, in some he liveth, to wit, in those who can say to me to live is christ | True | 0.636 | 0.324 | 0.606 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|