Monarchiæ encomium est sceptrum sive solium justitiâ stabilitum; or a congratulation of the kings coronation, shewing withall, the right way of setling and establishing the kings throne, and causing his crown to flourish upon his head. By way of explication of the first five verses of the 25 chapter of the Proverbs of Solomon, with an application of them to the occurrences of these times, / published by Tho. Malpas preacher of the Gospel at Pedmore in Worcester-shire.

Malpas, Thomas
Publisher: Printed by T Leach and are to be sold by William Palmer at the Palm tree in Fleetstreet and by Joan Malpas in Sturbridg in Worcester Shire
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A89448 ESTC ID: R210373 STC ID: M341
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XXV, 1-5; Charles II, 1660-1685; Commonwealth and Protectorate, 1649-1660; Monarchy -- Great Britain; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 303 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And so we may easily discern, and know them by their fruits, For a good tree cannot bring forth bad fruits: And so we may Easily discern, and know them by their fruits, For a good tree cannot bring forth bad fruits: cc av pns12 vmb av-j vvi, cc vvb pno32 p-acp po32 n2, p-acp dt j n1 vmbx vvi av j n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.18 (Tyndale) - 0 matthew 7.18: a good tree cannot brynge forthe bad frute: a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.873 0.903 3.384
Matthew 7.18 (Geneva) - 0 matthew 7.18: a good tree can not bring forth euil fruite: a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.861 0.9 3.253
Matthew 7.18 (ODRV) matthew 7.18: a good tree can not yeald euil fruits, neither an euil tree yeald good fruits. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.833 0.845 3.727
Matthew 7.18 (AKJV) matthew 7.18: a good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.83 0.872 3.813
Luke 6.43 (AKJV) - 0 luke 6.43: for a good tree bringeth not foorth corrupt fruit: a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.763 0.867 1.074
Matthew 7.17 (Geneva) matthew 7.17: so euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.744 0.845 2.007
Luke 6.43 (Tyndale) luke 6.43: it is not a good tree that bringeth forthe evyll frute: nether is that an evyll tree that bringeth forthe good frute. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.729 0.814 1.231
Matthew 7.18 (Vulgate) matthew 7.18: non potest arbor bona malos fructus facere: neque arbor mala bonos fructus facere. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.729 0.763 0.0
Luke 6.43 (Geneva) luke 6.43: for it is not a good tree that bringeth foorth euill fruite: neither an euill tree, that bringeth foorth good fruite. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.72 0.874 1.258
Matthew 7.17 (AKJV) matthew 7.17: euen so, euery good tree bringeth forth good fruit: but a corrupt tree bringeth forth euill fruit. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.719 0.828 2.309
Matthew 7.17 (Tyndale) matthew 7.17: euen soo every good tree bryngeth forthe good frute. but a corrupte tree bryngethe forthe evyll frute. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.708 0.781 1.204
Matthew 7.17 (ODRV) matthew 7.17: euen so euery good tree yealdeth good fruits, and the euil tree yealdeth euil fruits. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.703 0.719 3.558
Luke 6.43 (ODRV) luke 6.43: for there is no good tree that yealdeth euil fruits; nor euil tree, that yealdeth good fruit. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.684 0.751 3.018
Matthew 7.18 (Wycliffe) matthew 7.18: a good tre may not make yuel fruytis, nethir an yuel tre make good fruytis. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.683 0.442 0.644
Matthew 7.17 (Vulgate) matthew 7.17: sic omnis arbor bona fructus bonos facit: mala autem arbor malos fructus facit. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.656 0.516 0.0
Matthew 7.18 (ODRV) matthew 7.18: a good tree can not yeald euil fruits, neither an euil tree yeald good fruits. and so we may easily discern, and know them by their fruits, for a good tree cannot bring forth bad fruits False 0.654 0.603 4.609
Matthew 7.18 (Tyndale) - 0 matthew 7.18: a good tree cannot brynge forthe bad frute: and so we may easily discern, and know them by their fruits, for a good tree cannot bring forth bad fruits False 0.643 0.664 3.29
Luke 6.43 (Vulgate) luke 6.43: non est enim arbor bona, quae facit fructus malos: neque arbor mala, faciens fructum bonum. a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.638 0.443 0.0
Matthew 7.18 (Geneva) - 0 matthew 7.18: a good tree can not bring forth euil fruite: and so we may easily discern, and know them by their fruits, for a good tree cannot bring forth bad fruits False 0.636 0.721 3.558
Matthew 7.18 (AKJV) matthew 7.18: a good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. and so we may easily discern, and know them by their fruits, for a good tree cannot bring forth bad fruits False 0.633 0.636 4.175
Luke 6.43 (Wycliffe) luke 6.43: it is not a good tree, that makith yuel fruytis, nether an yuel tree, that makith good fruytis; a good tree cannot bring forth bad fruits True 0.622 0.634 1.288
Matthew 7.17 (Geneva) matthew 7.17: so euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite. and so we may easily discern, and know them by their fruits, for a good tree cannot bring forth bad fruits False 0.622 0.446 1.976
Matthew 7.20 (AKJV) matthew 7.20: wherefore by their fruits ye shall know them. and so we may easily discern, and know them by their fruits, for a good tree cannot bring forth bad fruits False 0.62 0.478 4.976
Matthew 7.20 (ODRV) matthew 7.20: therefore by their fruits you shal know them. and so we may easily discern, and know them by their fruits, for a good tree cannot bring forth bad fruits False 0.618 0.512 5.451
Matthew 7.20 (Geneva) matthew 7.20: therefore by their fruites ye shall knowe them. and so we may easily discern, and know them by their fruits, for a good tree cannot bring forth bad fruits False 0.609 0.541 0.0
Matthew 7.17 (ODRV) matthew 7.17: euen so euery good tree yealdeth good fruits, and the euil tree yealdeth euil fruits. and so we may easily discern, and know them by their fruits, for a good tree cannot bring forth bad fruits False 0.609 0.306 4.383
Matthew 7.20 (Tyndale) matthew 7.20: wherfore by their frutes ye shall knowe them. and so we may easily discern, and know them by their fruits, for a good tree cannot bring forth bad fruits False 0.601 0.409 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers