The Kings censure upon recusants that refuse the sacrament of the Lords Supper. Delivered in three sermons, containing a refutation of some dangerous common errors, and a remonstration of the duties of administration and participation of that holy sacrament. Proving the necessity of receiving it. Reproving the neglect and contempt of it. Disproving the exceptions and excuses alleged against either the giving or taking of it. Set forth to publick view for the hungry and thirsty souls sake that desire to be satisfyed. By Thomas Marshal minister of the doctrin [sic] and sacraments of the Gospel.

Marshall, Thomas, 1621-1685
Publisher: Printed for Francis Cowles in the Old Baily
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A89597 ESTC ID: R206892 STC ID: M808
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 65 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text My Flesh is meat indeed, and my Blood is drink indeed (saith our Saviour) and he that eateth my Flesh, Iohn 6.55. and drinketh my Blood, shall live for ever; My Flesh is meat indeed, and my Blood is drink indeed (Says our Saviour) and he that Eateth my Flesh, John 6.55. and Drinketh my Blood, shall live for ever; po11 n1 vbz n1 av, cc po11 n1 vbz n1 av (vvz po12 n1) cc pns31 cst vvz po11 n1, np1 crd. cc vvz po11 n1, vmb vvi p-acp av;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.20 (ODRV); 1 Corinthians 11.27 (Tyndale); John 6.55; John 6.55 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.907 0.937 1.606
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.905 0.945 2.87
John 6.54 (ODRV) - 0 john 6.54: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, hath life euerlasting; my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.897 0.83 3.261
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.889 0.92 4.875
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever True 0.886 0.913 1.79
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever True 0.884 0.92 1.79
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever True 0.87 0.827 1.634
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.869 0.488 1.085
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.864 0.212 0.427
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever True 0.859 0.269 1.089
John 6.54 (AKJV) john 6.54: whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever True 0.846 0.85 2.35
John 6.54 (Geneva) john 6.54: whosoeuer eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever True 0.845 0.847 2.35
John 6.54 (ODRV) john 6.54: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, hath life euerlasting; and i wil raise him vp in the last day. my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever True 0.843 0.837 2.35
John 6.55 (Vulgate) john 6.55: qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam: et ego resuscitabo eum in novissimo die. my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever True 0.84 0.465 0.736
John 6.54 (AKJV) john 6.54: whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.836 0.777 3.716
John 6.54 (Geneva) john 6.54: whosoeuer eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.835 0.786 3.716
John 6.55 (Vulgate) john 6.55: qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam: et ego resuscitabo eum in novissimo die. my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.828 0.376 0.724
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever True 0.828 0.206 0.808
John 6.54 (Tyndale) john 6.54: whosoever eateth my flesshe and drinketh my bloude hath eternall lyfe: and i will rayse him vp at the last daye. my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever True 0.814 0.461 1.902
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.808 0.183 1.64
John 6.54 (Tyndale) john 6.54: whosoever eateth my flesshe and drinketh my bloude hath eternall lyfe: and i will rayse him vp at the last daye. my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed (saith our saviour) and he that eateth my flesh, iohn 6.55. and drinketh my blood, shall live for ever False 0.801 0.391 2.473




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 6.55. & John 6.55