A present for youth, and example for the aged, or, The remains of Damaris Pearse containing her speech after she kept her bed, and a copy of a written paper, of her own composing, which she left as her last legacy to her brothers and sisters, and was the last thing that ever she wrote : and also several pious expressions, occasionally uttered in her last sickness, worth minding : together with her funeral-sermon, preached by a reverend minister of the Gospel.

Pearse, Damaris, 1659-1679
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A91558 ESTC ID: R43889 STC ID: P969C
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XLII, 1-2; Funeral sermons; Last words;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 87 located on Page 94

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Solomon hath exprest it well to us, speaking (as it is conceived) in the person of an Epicure, and worldly man, Eccles. 2.24. There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour; and Eccles. 8.15. Nothing better under the sun, than to eat, drink, and be merry: Solomon hath expressed it well to us, speaking (as it is conceived) in the person of an Epicure, and worldly man, Eccles. 2.24. There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour; and Eccles. 8.15. Nothing better under the sun, than to eat, drink, and be merry: np1 vhz vvn pn31 av p-acp pno12, vvg (c-acp pn31 vbz vvn) p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc j n1, np1 crd. pc-acp vbz pix av-jc p-acp dt n1, cs cst pns31 vmd vvi cc vvi, cc cst pns31 vmd vvi po31 n1 vvi j p-acp po31 n1; cc np1 crd. pix av-jc p-acp dt n1, cs pc-acp vvi, vvb, cc vbi j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 2.24; Ecclesiastes 2.24 (AKJV); Ecclesiastes 8.15
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 2.24 (AKJV) - 0 ecclesiastes 2.24: there is nothing better for a man, then that he should eat and drinke, and that he should make his soule enioy good in his labour. there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour True 0.925 0.961 8.651
Ecclesiastes 2.24 (AKJV) - 0 ecclesiastes 2.24: there is nothing better for a man, then that he should eat and drinke, and that he should make his soule enioy good in his labour. solomon hath exprest it well to us, speaking (as it is conceived) in the person of an epicure, and worldly man, eccles. 2.24. there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour; and eccles. 8.15. nothing better under the sun, than to eat, drink, and be merry False 0.822 0.961 16.204
Ecclesiastes 3.13 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.13: and also that euery man should eate and drinke, and enioy the good of all his labour: there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour True 0.797 0.505 2.935
Ecclesiastes 2.24 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 2.24: is it not better to eat and drink, and to shew his soul good things of his labours? there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour True 0.789 0.743 9.616
Ecclesiastes 8.15 (Geneva) - 1 ecclesiastes 8.15: for there is no goodnesse to man vnder the sunne, saue to eate and to drinke and to reioyce: solomon hath exprest it well to us, speaking (as it is conceived) in the person of an epicure, and worldly man, eccles. 2.24. there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour; and eccles. 8.15. nothing better under the sun, than to eat, drink, and be merry False 0.783 0.463 3.155
Ecclesiastes 8.15 (AKJV) ecclesiastes 8.15: then i commended mirth, because a man hath no better thing vnder the sunne, then to eate and to drinke, and to be merrie: for that shall abide with him of his labour, the dayes of his life, which god giueth him vnder the sunne. solomon hath exprest it well to us, speaking (as it is conceived) in the person of an epicure, and worldly man, eccles. 2.24. there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour; and eccles. 8.15. nothing better under the sun, than to eat, drink, and be merry False 0.782 0.258 5.54
Ecclesiastes 8.15 (Douay-Rheims) ecclesiastes 8.15: therefore i commended mirth, because there was no good for a man under the sun, but to eat, and drink, and be merry, and that he should take nothing else with him of his labour in the days of his life, which god hath given him under the sun. solomon hath exprest it well to us, speaking (as it is conceived) in the person of an epicure, and worldly man, eccles. 2.24. there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour; and eccles. 8.15. nothing better under the sun, than to eat, drink, and be merry False 0.767 0.899 16.806
Ecclesiastes 8.15 (AKJV) - 0 ecclesiastes 8.15: then i commended mirth, because a man hath no better thing vnder the sunne, then to eate and to drinke, and to be merrie: nothing better under the sun, than to eat, drink, and be merry True 0.746 0.781 2.137
Ecclesiastes 3.13 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.13: for every man that eateth and drinketh, and seeth good of his labour, this is the gift of god. there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour True 0.699 0.27 2.825
Ecclesiastes 3.13 (Geneva) ecclesiastes 3.13: and also that euery man eateth and drinketh, and seeth the commoditie of all his labour. this is the gift of god. there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour True 0.678 0.19 1.815
Ecclesiastes 2.24 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.24: is it not better to eat and drink, and to shew his soul good things of his labours? and this is from the hand of god. solomon hath exprest it well to us, speaking (as it is conceived) in the person of an epicure, and worldly man, eccles. 2.24. there is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour; and eccles. 8.15. nothing better under the sun, than to eat, drink, and be merry False 0.673 0.669 18.12
Ecclesiastes 8.15 (Douay-Rheims) ecclesiastes 8.15: therefore i commended mirth, because there was no good for a man under the sun, but to eat, and drink, and be merry, and that he should take nothing else with him of his labour in the days of his life, which god hath given him under the sun. nothing better under the sun, than to eat, drink, and be merry True 0.634 0.701 8.502
Ecclesiastes 8.15 (Geneva) ecclesiastes 8.15: and i praysed ioy: for there is no goodnesse to man vnder the sunne, saue to eate and to drinke and to reioyce: for this is adioyned to his labour, the dayes of his life that god hath giuen him vnder the sunne. nothing better under the sun, than to eat, drink, and be merry True 0.606 0.493 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Eccles. 2.24. Ecclesiastes 2.24
In-Text Eccles. 8.15. Ecclesiastes 8.15