England's backwardnesse or A lingring party in bringing back a lawful King. Delivered in a sermon at Waltham Abbey Church in the county of Essex, at a solemne fast. / By Thomas Reeve D.D. preacher of Gods word in that parish.

Reeve, Thomas, 1594-1672
Publisher: Printed for William Grantham at the black Bear in S Paul s Church yard near the little north door
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A92320 ESTC ID: R208035 STC ID: R687
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And Absalon whom we anointed over us is dead in battail, now therefore why speak ye not a word of bringing back the King; Verse 9.10. Oh generous expressions! Oh honorable motions! And Absalom whom we anointed over us is dead in battle, now Therefore why speak you not a word of bringing back the King; Verse 9.10. O generous expressions! O honourable motions! cc np1 ro-crq pns12 vvn p-acp pno12 vbz j p-acp n1, av av q-crq vvb pn22 xx dt n1 pp-f vvg av dt n1; vvb crd. uh j n2! uh j n2!




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 19.9 (Douay-Rheims); 2 Samuel 19.10 (AKJV); Verse 9.10
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 19.10 (AKJV) 2 samuel 19.10: and absalom whom wee anointed ouer vs, is dead in battell: nowe therefore why speake ye not a word of bringing the king backe? and absalon whom we anointed over us is dead in battail, now therefore why speak ye not a word of bringing back the king True 0.928 0.948 2.983
2 Kings 19.10 (Douay-Rheims) 2 kings 19.10: but absalom, whom we anointed over us, is dead in the battle: how long are you silent, and bring not back the king? and absalon whom we anointed over us is dead in battail, now therefore why speak ye not a word of bringing back the king True 0.868 0.63 0.798
2 Samuel 19.10 (Geneva) 2 samuel 19.10: and absalom, whome we anoynted ouer vs, is dead in battel: therefore why are ye so slow to bring the king againe? and absalon whom we anointed over us is dead in battail, now therefore why speak ye not a word of bringing back the king True 0.856 0.818 0.695
2 Samuel 19.10 (AKJV) 2 samuel 19.10: and absalom whom wee anointed ouer vs, is dead in battell: nowe therefore why speake ye not a word of bringing the king backe? and absalon whom we anointed over us is dead in battail, now therefore why speak ye not a word of bringing back the king; verse 9.10. oh generous expressions! oh honorable motions False 0.854 0.919 3.157
2 Kings 19.10 (Douay-Rheims) 2 kings 19.10: but absalom, whom we anointed over us, is dead in the battle: how long are you silent, and bring not back the king? and absalon whom we anointed over us is dead in battail, now therefore why speak ye not a word of bringing back the king; verse 9.10. oh generous expressions! oh honorable motions False 0.794 0.453 1.011
2 Samuel 19.10 (Geneva) 2 samuel 19.10: and absalom, whome we anoynted ouer vs, is dead in battel: therefore why are ye so slow to bring the king againe? and absalon whom we anointed over us is dead in battail, now therefore why speak ye not a word of bringing back the king; verse 9.10. oh generous expressions! oh honorable motions False 0.776 0.668 0.881




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Verse 9.10. Verse 9.10