Two sermons preached in St. Maries Church in Cambridge. By Robert Sheringham, Master of Arts, and Fellow of Gunvil and Caius Colledge.

Sheringham, Robert, 1602-1678
Publisher: Printed by Iames Young and are to be sold by John Williams at the signe of the Crowne in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A93124 ESTC ID: R200065 STC ID: S3239
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XLI, 4; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 379 located on Page 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but ye are not of the world, therefore the world hateth you, John 15.19. The summe and abstract of our Saviours speech is this; but you Are not of the world, Therefore the world hates you, John 15.19. The sum and abstract of our Saviors speech is this; cc-acp pn22 vbr xx pp-f dt n1, av dt n1 vvz pn22, np1 crd. dt n1 cc n-jn pp-f po12 ng1 n1 vbz d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.19; John 15.19 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.19 (AKJV) - 1 john 15.19: but because yee are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. but ye are not of the world, therefore the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this False 0.861 0.953 3.635
John 15.19 (ODRV) - 1 john 15.19: but because you are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. but ye are not of the world, therefore the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this False 0.859 0.949 3.759
John 15.19 (Geneva) - 1 john 15.19: but because ye are not of ye world, but i haue chosen you out of the world, therefore the world hateth you. but ye are not of the world, therefore the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this False 0.855 0.952 4.337
John 17.16 (ODRV) - 0 john 17.16: of the world they are not: but ye are not of the world True 0.825 0.811 0.434
John 15.19 (Wycliffe) - 1 john 15.19: but for ye ben not of the world, but y chees you fro the world, therfor the world hatith you. but ye are not of the world, therefore the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this False 0.82 0.633 2.97
John 15.19 (Tyndale) - 1 john 15.19: how be it because ye are not of the worlde but i have chosen you out of the worlde therfore hateth you the worlde. but ye are not of the world, therefore the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this False 0.812 0.866 3.102
John 17.16 (Wycliffe) john 17.16: they ben not of the world, as y am not of the world. but ye are not of the world True 0.791 0.782 0.501
John 15.19 (Tyndale) - 1 john 15.19: how be it because ye are not of the worlde but i have chosen you out of the worlde therfore hateth you the worlde. but ye are not of the world True 0.76 0.834 1.383
John 17.16 (Geneva) john 17.16: they are not of the worlde, as i am not of the world. but ye are not of the world True 0.759 0.84 0.41
John 17.16 (Tyndale) john 17.16: they are not of the worlde as i am not of the worlde. but ye are not of the world True 0.759 0.818 0.0
John 17.16 (AKJV) john 17.16: they are not of the world, euen as i am not of the world. but ye are not of the world True 0.758 0.847 0.519
John 15.19 (Vulgate) - 1 john 15.19: quia vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, propterea odit vos mundus. but ye are not of the world, therefore the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this False 0.751 0.688 1.228
John 15.19 (Wycliffe) john 15.19: if ye hadden be of the world, the world schulde loue that thing that was his; but for ye ben not of the world, but y chees you fro the world, therfor the world hatith you. but ye are not of the world True 0.709 0.704 2.016
John 15.19 (ODRV) john 15.19: if you hade been of the world, the world would loue his owne. but because you are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. but ye are not of the world True 0.708 0.834 0.561
John 7.7 (ODRV) - 0 john 7.7: the world can not hate you, but me it hateth: the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.699 0.878 3.221
John 15.19 (Geneva) john 15.19: if ye were of the worlde, the world woulde loue his owne: but because ye are not of ye world, but i haue chosen you out of the world, therefore the world hateth you. but ye are not of the world True 0.698 0.877 2.462
John 15.19 (AKJV) john 15.19: if ye were of the world, the world would loue his owne: but because yee are not of the world, but i haue chosen you out of the world, therfore the world hateth you. but ye are not of the world True 0.696 0.88 1.644
John 17.16 (Vulgate) john 17.16: de mundo non sunt, sicut et ego non sum de mundo. but ye are not of the world True 0.692 0.647 0.0
John 15.18 (ODRV) john 15.18: if the world hate you, know ye that it hath hated me before you. the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.686 0.833 1.707
John 15.18 (Tyndale) john 15.18: yf the worlde hate you ye knowe that he hated me before he hated you. the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.673 0.765 1.097
John 15.18 (Wycliffe) john 15.18: if the world hatith you, wite ye, that it hadde me in hate rather than you. the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.672 0.695 1.707
John 15.18 (AKJV) john 15.18: if the world hate you, yee know that it hated me before it hated you. the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.666 0.818 1.707
John 15.18 (Geneva) john 15.18: if the worlde hate you, ye knowe that it hated me before you. the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.665 0.792 1.204
John 7.7 (AKJV) john 7.7: the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the workes thereof are euill. the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.661 0.863 2.649
John 7.7 (Geneva) john 7.7: the world can not hate you: but me it hateth, because i testifie of it, that the workes thereof are euill. the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.657 0.854 2.649
John 15.19 (Vulgate) john 15.19: si de mundo fuissetis, mundus quod suum erat diligeret: quia vero de mundo non estis, sed ego elegi vos de mundo, propterea odit vos mundus. but ye are not of the world True 0.65 0.682 0.0
John 7.7 (Wycliffe) john 7.7: the world may not hate you, sothely it hatith me; for y bere witnessyng therof, that the werkis of it ben yuele. the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.642 0.602 0.932
John 7.7 (Tyndale) john 7.7: the worlde cannot hate you. me it hateth: because i testify of it that the workes of it are evyll. the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.625 0.85 2.213
John 15.18 (Vulgate) john 15.18: si mundus vos odit, scitote quia me priorem vobis odio habuit. the world hateth you, john 15.19. the summe and abstract of our saviours speech is this True 0.624 0.589 0.969




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 15.19. John 15.19