Aphonologos. A dumb speech. Or, A sermon made, but no sermon preached, at the funerall of the right vertuous Mrs Mary Overman, wife to Mr Thomas Overman the younger. Of the parish, formerly called, Saint Saviours, or vulgarly Mary Overis, in Southwarke. By B. Spencer, minister of Bromley.

Spencer, Benjamin, b. 1595?
Publisher: Printed for John Clark and are to be sold at his shop under Saint Peters Church in Corn hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A93662 ESTC ID: R208123 STC ID: S4942
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Overman, Mary;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 347 located on Page 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christ taught us to prevent impediments of safety, when he said to the people concerning the destruction of Jerusalem, pray, that your flight be not in the winter, christ taught us to prevent impediments of safety, when he said to the people Concerning the destruction of Jerusalem, pray, that your flight be not in the winter, np1 vvd pno12 pc-acp vvi n2 pp-f n1, c-crq pns31 vvd p-acp dt n1 vvg dt n1 pp-f np1, vvb, cst po22 n1 vbb xx p-acp dt n1,
Note 0 Mat. 25.20 Mathew 25.20 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.20 (Geneva); Matthew 24.20 (Tyndale); Matthew 25.20; Proverbs 30.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.20 (Tyndale) matthew 24.20: but praye that youre flight be not in the winter nether on the saboth daye. your flight be not in the winter, True 0.786 0.945 0.715
Matthew 24.20 (Geneva) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day. your flight be not in the winter, True 0.781 0.945 0.791
Matthew 24.20 (AKJV) matthew 24.20: but pray yee that your flight bee not in the winter, neither on the sabbath day: your flight be not in the winter, True 0.775 0.947 0.715
Matthew 24.20 (Wycliffe) matthew 24.20: preye ye, that youre fleyng be not maad in wynter, or in the saboth. your flight be not in the winter, True 0.711 0.837 0.0
Mark 13.18 (AKJV) mark 13.18: and pray ye that your flight bee not in the winter. your flight be not in the winter, True 0.707 0.946 0.791
Mark 13.18 (Geneva) mark 13.18: pray therefore that your flight be not in the winter. your flight be not in the winter, True 0.696 0.954 0.885
Matthew 24.20 (ODRV) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winer, or on the sabboth, your flight be not in the winter, True 0.689 0.906 0.418
Matthew 24.20 (Geneva) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day. christ taught us to prevent impediments of safety, when he said to the people concerning the destruction of jerusalem, pray, that your flight be not in the winter, False 0.66 0.859 0.654
Matthew 24.20 (Geneva) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day. he said to the people concerning the destruction of jerusalem, pray, that your flight be not in the winter, True 0.655 0.896 0.654
Matthew 24.20 (AKJV) matthew 24.20: but pray yee that your flight bee not in the winter, neither on the sabbath day: christ taught us to prevent impediments of safety, when he said to the people concerning the destruction of jerusalem, pray, that your flight be not in the winter, False 0.654 0.843 0.594
Matthew 24.20 (AKJV) matthew 24.20: but pray yee that your flight bee not in the winter, neither on the sabbath day: he said to the people concerning the destruction of jerusalem, pray, that your flight be not in the winter, True 0.652 0.891 0.594
Matthew 24.20 (Tyndale) matthew 24.20: but praye that youre flight be not in the winter nether on the saboth daye. christ taught us to prevent impediments of safety, when he said to the people concerning the destruction of jerusalem, pray, that your flight be not in the winter, False 0.65 0.831 0.396
Matthew 24.20 (Tyndale) matthew 24.20: but praye that youre flight be not in the winter nether on the saboth daye. he said to the people concerning the destruction of jerusalem, pray, that your flight be not in the winter, True 0.642 0.887 0.396
Mark 13.18 (Tyndale) mark 13.18: but praye that youre flyght be not in the wynter. your flight be not in the winter, True 0.623 0.883 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 25.20 Matthew 25.20