Christophilos. The true Christian subiect decyphered in a sermon preached at Saint Pauls London, on the seventh of August, Anno 1642. By Benjamin Spencer, Minister of St. Thomas Parish in Southwarke.

Spencer, Benjamin, b. 1595?
Publisher: Printed for Thomas Paybody dwelling in Pater Noster Row in Queenes Head Court
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A93663 ESTC ID: None STC ID: S4943
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XXIV, 21-23; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 130 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore feare God and the King, and blesse God wee live under such a Prince as will give us leave first to feare God, and then him. Therefore Fear God and the King, and bless God we live under such a Prince as will give us leave First to Fear God, and then him. av n1 np1 cc dt n1, cc vvb np1 pns12 vvb p-acp d dt n1 c-acp vmb vvi pno12 n1 ord p-acp n1 np1, cc av pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.18 (Geneva); 1 Peter 2.17 (Tyndale); Ephesians 6.2 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 2.17 (Tyndale) - 2 1 peter 2.17: feare god and honour the kynge. therefore feare god and the king True 0.898 0.678 0.743
Proverbs 24.21 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 24.21: my son, fear the lord and the king: therefore feare god and the king True 0.803 0.776 0.418
1 Peter 2.17 (Tyndale) - 2 1 peter 2.17: feare god and honour the kynge. therefore feare god and the king, and blesse god wee live under such a prince as will give us leave first to feare god, and then him False 0.773 0.251 0.321
1 Peter 2.17 (Geneva) 1 peter 2.17: honour all men: loue brotherly fellowship: feare god: honour the king. therefore feare god and the king True 0.721 0.795 0.917
1 Peter 2.17 (ODRV) 1 peter 2.17: honour al men. loue the fraternitie. feare god. honour the king. therefore feare god and the king True 0.685 0.744 0.917
1 Peter 2.17 (AKJV) 1 peter 2.17: honour all men. loue the brotherhood. feare god. honour the king. therefore feare god and the king True 0.68 0.786 0.955
1 Peter 2.17 (Geneva) 1 peter 2.17: honour all men: loue brotherly fellowship: feare god: honour the king. therefore feare god and the king, and blesse god wee live under such a prince as will give us leave first to feare god, and then him False 0.672 0.214 0.262
Proverbs 24.21 (AKJV) proverbs 24.21: my sonne, feare thou the lord, and the king: and medle not with them that are giuen to change. therefore feare god and the king True 0.626 0.704 0.694
Proverbs 24.21 (Geneva) proverbs 24.21: my sonne feare the lord, and the king, and meddle not with them that are sedicious. therefore feare god and the king True 0.621 0.723 0.758




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers