Englands sorrows turned into joy. A sermon preached the 28th. of June, 1660. Being a publick thanksgiving, for the restauration of his Excellent Majesty, Charles II. Of England, Scotland, France and Ireland, King, Defender of the Faith, &c. To His crownes and kingdomes, and us (His subjects) to our antient rights, liberties, and lawes. By John Whynnell, minister of the gospel at Askerswell in the county of Dorset.

Whynnell, John, b. 1603 or 4
Publisher: printed by T M for H Brome at the Gun in Ivie lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96450 ESTC ID: R208964 STC ID: W2073
Subject Headings: Charles -- II, -- King of England, 1630-1685; Restorations, Political;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 54 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1 The afflicted Church, her free acknowledgement of Gods gracious acting towards Her, in the removing the affliction She lay under, The Lord hath done great things for us, &c. 2 The effect, the sense and consideration of this, wrought on their Souls, and that is gladness, Whereof we are glad, we rejoyce. 1 The afflicted Church, her free acknowledgement of God's gracious acting towards Her, in the removing the affliction She lay under, The Lord hath done great things for us, etc. 2 The Effect, the sense and consideration of this, wrought on their Souls, and that is gladness, Whereof we Are glad, we rejoice. vvd dt j-vvn n1, po31 j n1 pp-f npg1 j n-vvg p-acp pno31, p-acp dt vvg dt n1 pns31 vvd p-acp, dt n1 vhz vdn j n2 p-acp pno12, av crd dt n1, dt n1 cc n1 pp-f d, vvn p-acp po32 n2, cc d vbz n1, c-crq pns12 vbr j, pns12 vvb.
Note 0 NONLATINALPHABET fuimus laetantes. fuimus Laetantes. fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 126.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 126.3 (AKJV) - 0 psalms 126.3: the lord hath done great things for vs: 1 the afflicted church, her free acknowledgement of gods gracious acting towards her, in the removing the affliction she lay under, the lord hath done great things for us True 0.753 0.749 4.359
Psalms 126.3 (Geneva) psalms 126.3: the lord hath done great things for vs, whereof we reioyce. 1 the afflicted church, her free acknowledgement of gods gracious acting towards her, in the removing the affliction she lay under, the lord hath done great things for us, &c. 2 the effect, the sense and consideration of this, wrought on their souls, and that is gladness, whereof we are glad, we rejoyce False 0.742 0.912 5.125
Psalms 126.3 (AKJV) psalms 126.3: the lord hath done great things for vs: whereof we are glad. 1 the afflicted church, her free acknowledgement of gods gracious acting towards her, in the removing the affliction she lay under, the lord hath done great things for us, &c. 2 the effect, the sense and consideration of this, wrought on their souls, and that is gladness, whereof we are glad, we rejoyce False 0.738 0.896 7.018
Psalms 126.3 (Geneva) psalms 126.3: the lord hath done great things for vs, whereof we reioyce. 1 the afflicted church, her free acknowledgement of gods gracious acting towards her, in the removing the affliction she lay under, the lord hath done great things for us, &c True 0.686 0.206 4.693
Psalms 126.3 (Geneva) psalms 126.3: the lord hath done great things for vs, whereof we reioyce. 1 the afflicted church, her free acknowledgement of gods gracious acting towards her, in the removing the affliction she lay under, the lord hath done great things for us True 0.662 0.48 3.985




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers