Two treatises concerning I. God's all-sufficiency, and II. Christ's preciousness Being the substance of some sermons long since preached in the University of Oxford. By Henry Wilkinson, D.D. Then principal of Magdalen-Hall, Oxon.

Wilkinson, Henry, 1616-1690
Publisher: printed by Thomas Milbourn for John Kidgel at the Atlas in Cornhill near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96524 ESTC ID: R230884 STC ID: W2240A
Subject Headings: God -- Attributes; Jesus Christ -- Person and offices; Providence and government of God;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2005 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Both Jews and Samarita•s excepted Redemption and Instruction in all things from Christ as may appear by the Woman of Samaria's answer Joh. 4. 25. The Woman saith unto him I know that Messias comes which is called Christ, Both jews and Samarita•s excepted Redemption and Instruction in all things from christ as may appear by the Woman of Samaria's answer John 4. 25. The Woman Says unto him I know that Messias comes which is called christ, av-d np2 cc j vvn n1 cc n1 p-acp d n2 p-acp np1 c-acp vmb vvi p-acp dt n1 pp-f npg1 vvb np1 crd crd dt n1 vvz p-acp pno31 pns11 vvb cst np1 vvz r-crq vbz vvn np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 26.; Daniel 9.25; John 1.41; John 4.25; John 4.25 (AKJV); John 4.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.25 (AKJV) - 0 john 4.25: the woman saith vnto him, i know that messias commeth, which is called christ: the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, True 0.901 0.968 8.187
John 4.25 (Geneva) - 0 john 4.25: the woman said vnto him, i knowe well that messias shall come which is called christ: the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, True 0.874 0.956 3.988
John 4.25 (ODRV) john 4.25: the woman saith to him: i know that messias commeth, (which is called christ) therfore when he commeth, he wil shew vs al things. both jews and samarita*s excepted redemption and instruction in all things from christ as may appear by the woman of samaria's answer joh. 4. 25. the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, False 0.799 0.856 10.394
John 4.25 (AKJV) john 4.25: the woman saith vnto him, i know that messias commeth, which is called christ: when he is come, hee will tell vs all things. both jews and samarita*s excepted redemption and instruction in all things from christ as may appear by the woman of samaria's answer joh. 4. 25. the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, False 0.797 0.903 10.718
John 4.25 (Geneva) john 4.25: the woman said vnto him, i knowe well that messias shall come which is called christ: when he is come, he will tell vs all things. both jews and samarita*s excepted redemption and instruction in all things from christ as may appear by the woman of samaria's answer joh. 4. 25. the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, False 0.796 0.83 7.414
John 4.25 (Tyndale) john 4.25: the woman sayde vnto him: i wot well messias shall come which is called christ. when he is come he will tell vs all thinges. both jews and samarita*s excepted redemption and instruction in all things from christ as may appear by the woman of samaria's answer joh. 4. 25. the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, False 0.791 0.727 6.166
John 4.25 (Wycliffe) - 0 john 4.25: the womman seith to hym, y woot that messias is comun, that is seid crist; the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, True 0.791 0.423 0.563
John 4.25 (ODRV) john 4.25: the woman saith to him: i know that messias commeth, (which is called christ) therfore when he commeth, he wil shew vs al things. the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, True 0.789 0.953 6.699
John 4.25 (Tyndale) - 1 john 4.25: i wot well messias shall come which is called christ. the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, True 0.787 0.894 3.188
John 4.25 (Vulgate) - 1 john 4.25: scio quia messias venit (qui dicitur christus): the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, True 0.779 0.644 0.607
John 4.25 (Vulgate) john 4.25: dicit ei mulier: scio quia messias venit (qui dicitur christus): cum ergo venerit ille, nobis annuntiabit omnia. both jews and samarita*s excepted redemption and instruction in all things from christ as may appear by the woman of samaria's answer joh. 4. 25. the woman saith unto him i know that messias comes which is called christ, False 0.713 0.187 1.357
John 4.9 (AKJV) john 4.9: then saith the woman of samaria vnto him, how is it that thou, being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? for the iewes haue no dealings with the samaritanes. both jews and samarita*s excepted redemption and instruction in all things from christ as may appear by the woman of samaria's answer joh True 0.625 0.489 3.164
John 4.9 (Geneva) john 4.9: then sayde the woman of samaria vnto him, howe is it, that thou being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? for the iewes meddle not with the samaritans. both jews and samarita*s excepted redemption and instruction in all things from christ as may appear by the woman of samaria's answer joh True 0.618 0.413 3.164




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 4. 25. John 4.25