| In-Text |
when he is come he will tell us all things some understand Messiah and Christ to be of one and the same signification For (say they) the eternal-Word is by the Angel named Messiah ( i. e.) in Greek NONLATINALPHABET, Christ, |
when he is come he will tell us all things Some understand Messiah and christ to be of one and the same signification For (say they) the eternal-Word is by the Angel nam Messiah (i. e.) in Greek, christ, |
c-crq pns31 vbz vvn pns31 vmb vvi pno12 d n2 d vvb np1 cc np1 pc-acp vbi pp-f crd cc dt d n1 c-acp (vvb pns32) dt n1 vbz p-acp dt n1 vvd np1 (pns11. sy.) p-acp jp, np1, |
| Note 0 |
〈 ◊ 〉 ••glish D••i•es on Dan. 9. 25. Antiquitus i•populo Dei, Reges, Prophetae, •c S•cerdot•s ••geba•t•r, unctione significatur copia Spiritus quâ ista tria hominum genera perfundu•••r. Pet Mart. Loc. c••. |
〈 ◊ 〉 ••glish D••i•es on Dan. 9. 25. Anciently i•populo Dei, Reges, Prophets, •c S•cerdot•s ••geba•t•r, unction Signify copia Spiritus quâ ista tria hominum genera perfundu•••r. Pet Mart. Loc. c••. |
〈 sy 〉 j vvz p-acp np1 crd crd np1 fw-la fw-la, np1, np1, fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 np1 n1. |