Justification by faith: or, a confutation of that antinomian error, that justification is before faith; being the sum & substance of a sermon / preached at Sarum; by Benjamin Woodbridge, minister of Newberry in Barkshire. May 26. 1652. Imprimatur, Edmund Calamy.

Woodbridge, Benjamin, 1622-1684
Publisher: Printed by John Field for Edmund Paxton and are to be sold at his shop in Pauls Chain over against the Castle Tavern near to the Doctors Commons
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96866 ESTC ID: R207183 STC ID: W3424
Subject Headings: Antinomianism -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 398 located on Page 32

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So that the words are in this sense, This is the Covenant which I will make with the house of Israel, when I shall write my Laws in their hearts, I will be their God, &c. I do not herein give the Grammatical Translation of the words; So that the words Are in this sense, This is the Covenant which I will make with the house of Israel, when I shall write my Laws in their hearts, I will be their God, etc. I do not herein give the Grammatical translation of the words; av cst dt n2 vbr p-acp d n1, d vbz dt n1 r-crq pns11 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f np1, c-crq pns11 vmb vvi po11 n2 p-acp po32 n2, pns11 vmb vbi po32 n1, av pns11 vdb xx av vvi dt j n1 pp-f dt n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 10.16 (AKJV); Hebrews 10.16 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 10.16 (Tyndale) - 1 hebrews 10.16: i will put my lawes in their hertes and in their mynde i will write them i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c True 0.751 0.655 0.395
Hebrews 10.16 (Tyndale) - 1 hebrews 10.16: i will put my lawes in their hertes and in their mynde i will write them i shall write my laws in their hearts, i will be their god True 0.748 0.708 0.395
Hebrews 10.16 (AKJV) - 1 hebrews 10.16: i will put my lawes into their hearts, and in their mindes will i write them: i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c True 0.747 0.696 2.421
Hebrews 10.16 (AKJV) - 1 hebrews 10.16: i will put my lawes into their hearts, and in their mindes will i write them: i shall write my laws in their hearts, i will be their god True 0.743 0.742 2.421
Hebrews 8.10 (ODRV) - 1 hebrews 8.10: giuing my lawes into their mind, and in their hart wil i superscribe them: i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c True 0.729 0.457 0.0
Hebrews 8.10 (ODRV) - 1 hebrews 8.10: giuing my lawes into their mind, and in their hart wil i superscribe them: i shall write my laws in their hearts, i will be their god True 0.723 0.379 0.0
Jeremiah 31.33 (Douay-Rheims) jeremiah 31.33: but this shall be the covenant that i will make with the house of israel, after those days, saith the lord: i will give my law in their bowels, and i will write it in their heart: and i will be their god, and they shall be my people. so that the words are in this sense, this is the covenant which i will make with the house of israel, when i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c True 0.715 0.528 4.441
Hebrews 8.10 (Geneva) hebrews 8.10: for this is the testament that i will make with the house of israel, after those dayes, saith the lord, i will put my lawes in their minde, and in their heart i will write them, and i wil be their god, and they shalbe my people, so that the words are in this sense, this is the covenant which i will make with the house of israel, when i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c True 0.703 0.515 1.99
Hebrews 8.10 (AKJV) hebrews 8.10: for this is the couenant that i will make with the house of israel after those dayes, saith the lord: i wil put my lawes into their minde, and write them in their hearts: and i will be to them a god, and they shalbe to me a people. so that the words are in this sense, this is the covenant which i will make with the house of israel, when i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c True 0.702 0.574 2.631
Jeremiah 31.33 (Geneva) jeremiah 31.33: but this shall be the couenant that i will make with the house of israel, after those dayes, saith the lord, i will put my lawe in their inward partes, and write it in their hearts, and wil be their god, and they shalbe my people. so that the words are in this sense, this is the covenant which i will make with the house of israel, when i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c True 0.691 0.61 2.901
Jeremiah 31.33 (AKJV) jeremiah 31.33: but this shall be the couenant, that i will make with the house of israel, after those dayes, saith the lord, i will put my law in their inward parts, and write it in their hearts, and wil be their god, and they shall be my people. so that the words are in this sense, this is the covenant which i will make with the house of israel, when i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c True 0.679 0.662 3.083
Hebrews 10.16 (Geneva) hebrews 10.16: this is the testament that i will make vnto them after those dayes, sayth the lord, i wil put my lawes in their heart, and in their mindes i will write them. i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c True 0.644 0.574 0.308
Hebrews 10.16 (ODRV) hebrews 10.16: and this is the testament which i wil make to them after those daies, saith our lord, giuing my lawes in their harts, and in their minds wil i superscribe them: i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c True 0.636 0.448 0.0
Hebrews 10.16 (Geneva) hebrews 10.16: this is the testament that i will make vnto them after those dayes, sayth the lord, i wil put my lawes in their heart, and in their mindes i will write them. i shall write my laws in their hearts, i will be their god True 0.63 0.668 0.308
Jeremiah 31.33 (Douay-Rheims) jeremiah 31.33: but this shall be the covenant that i will make with the house of israel, after those days, saith the lord: i will give my law in their bowels, and i will write it in their heart: and i will be their god, and they shall be my people. so that the words are in this sense, this is the covenant which i will make with the house of israel, when i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c. i do not herein give the grammatical translation of the words False 0.627 0.765 3.984
Hebrews 10.16 (ODRV) hebrews 10.16: and this is the testament which i wil make to them after those daies, saith our lord, giuing my lawes in their harts, and in their minds wil i superscribe them: i shall write my laws in their hearts, i will be their god True 0.622 0.49 0.0
Hebrews 8.10 (AKJV) hebrews 8.10: for this is the couenant that i will make with the house of israel after those dayes, saith the lord: i wil put my lawes into their minde, and write them in their hearts: and i will be to them a god, and they shalbe to me a people. so that the words are in this sense, this is the covenant which i will make with the house of israel, when i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c. i do not herein give the grammatical translation of the words False 0.622 0.394 2.915
Hebrews 8.10 (Geneva) hebrews 8.10: for this is the testament that i will make with the house of israel, after those dayes, saith the lord, i will put my lawes in their minde, and in their heart i will write them, and i wil be their god, and they shalbe my people, so that the words are in this sense, this is the covenant which i will make with the house of israel, when i shall write my laws in their hearts, i will be their god, &c. i do not herein give the grammatical translation of the words False 0.616 0.539 1.792
Jeremiah 31.33 (Geneva) jeremiah 31.33: but this shall be the couenant that i will make with the house of israel, after those dayes, saith the lord, i will put my lawe in their inward partes, and write it in their hearts, and wil be their god, and they shalbe my people. so that the words are in this sense, this is the covenant which i will make with the house of israel True 0.603 0.421 0.269




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers