The Christian combate, or, A treatise of afflictions, with a prayer and meditation of the faithfull soule, and a sermon vpon the 50. Psal. vers. 15. / By Master Peter Du Moulin, minister of the word of God, and professor of divinity, in the Vniuersity of Sedan. ; faithfully translated into English by Iohn Bulteel, minister of the word of God, in the French church of Canterbury..

Du Moulin, Pierre, 1568-1658
J. B. (John Bulteel), d. 1669
Publisher: Printed by F K for I Budge and N Newbery and are to be sold at the Greene Dragon in Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1600
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: B01212 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms L, 15; Reformed church -- France; Suffering -- Religious aspects -- Reformed churches;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 158 located on Page 286

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread, as asking it for many; Therefore we Are taught to ask in the plural number our daily bred, as asking it for many; av pns12 vbr vvn pc-acp vvi p-acp dt j n1 po12 j n1, c-acp vvg pn31 p-acp d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.7; Matthew 5.7 (Tyndale); Matthew 6.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread True 0.757 0.863 0.317
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread True 0.756 0.855 1.526
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread True 0.714 0.828 1.526
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread True 0.7 0.821 0.301
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread True 0.676 0.813 0.317
Luke 11.3 (Tyndale) luke 11.3: oure dayly breed geve vs evermore. therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread True 0.67 0.555 0.0
Matthew 6.11 (Tyndale) matthew 6.11: geve vs this daye oure dayly breede. therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread True 0.656 0.625 0.0
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread, as asking it for many False 0.651 0.79 0.316
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread, as asking it for many False 0.649 0.824 0.316
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread, as asking it for many False 0.648 0.812 1.45
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread, as asking it for many False 0.648 0.783 1.45
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread, as asking it for many False 0.642 0.788 0.3
Luke 11.3 (Vulgate) luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread True 0.64 0.524 0.0
Matthew 6.11 (ODRV) matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. therefore wee are taught to aske in the plurall number our daily bread True 0.619 0.489 0.335




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers