The Christian combate, or, A treatise of afflictions, with a prayer and meditation of the faithfull soule, and a sermon vpon the 50. Psal. vers. 15. / By Master Peter Du Moulin, minister of the word of God, and professor of divinity, in the Vniuersity of Sedan. ; faithfully translated into English by Iohn Bulteel, minister of the word of God, in the French church of Canterbury..

Du Moulin, Pierre, 1568-1658
J. B. (John Bulteel), d. 1669
Publisher: Printed by F K for I Budge and N Newbery and are to be sold at the Greene Dragon in Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1600
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: B01212 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms L, 15; Reformed church -- France; Suffering -- Religious aspects -- Reformed churches;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 300 located on Page 311

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he addes, But as truly as I liue, all the earth shall be filled with the glory of the Lord. he adds, But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the Lord. pns31 vvz, cc-acp c-acp av-j c-acp pns11 vvb, d dt n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1.
Note 0 Num. 14.21. Num. 14.21. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 1.35 (Douay-Rheims); Leviticus 10.3; Leviticus 10.3 (Geneva); Numbers 14.21; Numbers 14.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Numbers 14.21 (AKJV) numbers 14.21: but as truly as i liue, all the earth shalbe filled with the glory of the lord. he addes, but as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord False 0.808 0.974 7.272
Numbers 14.21 (AKJV) numbers 14.21: but as truly as i liue, all the earth shalbe filled with the glory of the lord. as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord True 0.788 0.969 7.272
Numbers 14.21 (Geneva) numbers 14.21: notwithstanding, as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord. he addes, but as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord False 0.761 0.963 4.906
Numbers 14.21 (Douay-Rheims) numbers 14.21: as i live: and the whole earth shall be filled with the glory of the lord. he addes, but as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord False 0.746 0.935 3.105
Numbers 14.21 (Douay-Rheims) numbers 14.21: as i live: and the whole earth shall be filled with the glory of the lord. as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord True 0.74 0.937 3.105
Numbers 14.21 (Geneva) numbers 14.21: notwithstanding, as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord. as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord True 0.732 0.958 4.906
Habakkuk 2.14 (Geneva) habakkuk 2.14: for the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the lord, as the waters couer the sea. as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord True 0.669 0.803 2.726
Habakkuk 2.14 (AKJV) habakkuk 2.14: for the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the lord, as the waters couer the sea. as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord True 0.669 0.803 2.726
Habakkuk 2.14 (Douay-Rheims) habakkuk 2.14: for the earth shall be filled, that men may know the glory of the lord, as waters covering the sea. as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord True 0.645 0.496 2.62
Habakkuk 2.14 (AKJV) habakkuk 2.14: for the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the lord, as the waters couer the sea. he addes, but as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord False 0.638 0.735 2.726
Habakkuk 2.14 (Geneva) habakkuk 2.14: for the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the lord, as the waters couer the sea. he addes, but as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord False 0.638 0.735 2.726
Habakkuk 2.14 (Douay-Rheims) habakkuk 2.14: for the earth shall be filled, that men may know the glory of the lord, as waters covering the sea. he addes, but as truly as i liue, all the earth shall be filled with the glory of the lord False 0.624 0.347 2.62




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Num. 14.21. Numbers 14.21