An antidote against the erroneous, or rather blasphemous, opinions of some people in this our corrupt age; concerning the true and real cause of man's falling into those gross and notorious sins, which do commonly prove his eternal ruine. : Made plain in a short discourse, being the substance of two sermons upon the 12, 14, 15. verses of the 1st chap. of St. James. Let no man say when he is tempted, I am tempted of God, &c. / By Samuel D'Assigny, a well-wisher to the Church of England's prosperity.

D'Assigny, Samuel, b. 1673 or 4
Publisher: Printed by J B and S P at the back of Dick s Coffee House in Skinner Row
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: B02843 ESTC ID: R171689 STC ID: D286
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- James I, 13-15; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 200 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Doth God tempt no man unto evil? why then (may some say) do the Scriptures seem to speak so plainly to this purpose? why is it said of God, Exod. 4.21. I will harden Pharoah 's heart, that he shall not let the People go: And Exod. 7.22. we read that Pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the Lord had said. And Rom. 1.24. it is said of the Gentiles, that the Lord delivered them up unto a reprobate sense: Does God tempt no man unto evil? why then (may Some say) do the Scriptures seem to speak so plainly to this purpose? why is it said of God, Exod 4.21. I will harden Pharaoh is heart, that he shall not let the People go: And Exod 7.22. we read that Pharaoh is heart was hardened, neither did he harken unto them, as the Lord had said. And Rom. 1.24. it is said of the Gentiles, that the Lord Delivered them up unto a Reprobate sense: vdz n1 vvi dx n1 p-acp j-jn? uh-crq av (vmb d vvb) vdb dt n2 vvb pc-acp vvi av av-j p-acp d n1? q-crq vbz pn31 vvn pp-f np1, np1 crd. pns11 vmb vvi np1 vbz n1, cst pns31 vmb xx vvi dt n1 vvb: cc np1 crd. pns12 vvb cst np1 vbz n1 vbds vvn, dx vdd pns31 vvi p-acp pno32, c-acp dt n1 vhd vvn. cc np1 crd. pn31 vbz vvn pp-f dt n2-j, cst dt n1 vvd pno32 a-acp p-acp dt j-jn n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 4.21; Exodus 7.13 (Geneva); Exodus 7.22; Exodus 8.32 (AKJV); James 1.13 (AKJV); James 1.13 (Tyndale); Romans 1.24
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 7.13 (Geneva) exodus 7.13: so pharaohs heart was hardened, and hee hearkened not to them, as the lord had saide. we read that pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the lord had said True 0.895 0.879 0.705
Exodus 7.13 (AKJV) exodus 7.13: and hee hardened pharaohs heart, that hee hearkened not vnto them, as the lord had said. we read that pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the lord had said True 0.88 0.637 1.596
Exodus 7.13 (ODRV) exodus 7.13: and pharaos hart was indurate, and he heard them not, as our lord had commanded. we read that pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the lord had said True 0.86 0.511 0.367
Exodus 9.12 (Geneva) exodus 9.12: and the lord hardened the heart of pharaoh, and he hearkened not vnto them, as the lord had said vnto moses. we read that pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the lord had said True 0.843 0.626 1.677
Exodus 9.12 (AKJV) exodus 9.12: and the lord hardened the heart of pharaoh, and hee hearkened not vnto them, as the lord had spoken vnto moses. we read that pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the lord had said True 0.841 0.523 0.746
Exodus 8.32 (AKJV) exodus 8.32: and pharaoh hardened his heart at this time also, neither would hee let the people goe. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go True 0.802 0.608 2.16
Exodus 10.20 (AKJV) exodus 10.20: but the lord hardened pharaohs heart, so that hee would not let the children of israel goe. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go True 0.798 0.58 0.949
Exodus 10.20 (Geneva) exodus 10.20: but the lord hardened pharaohs heart, and hee did not let the children of israel goe. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go True 0.795 0.523 0.916
Exodus 9.35 (AKJV) exodus 9.35: and the heart of pharaoh was hardened, neither would he let the children of israel goe, as the lord had spoken by moses. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go True 0.793 0.294 0.916
Exodus 9.35 (Geneva) exodus 9.35: so the heart of pharaoh was hardened: neither would he let the children of israel goe, as the lord had said by moses. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go True 0.789 0.314 0.916
Exodus 8.32 (Geneva) exodus 8.32: yet pharaoh hardened his heart at this time also, and did not let the people goe. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go True 0.787 0.651 2.16
James 1.13 (AKJV) - 1 james 1.13: for god cannot be tempted with euill, neither tempteth he any man. doth god tempt no man unto evil True 0.771 0.715 0.551
James 1.13 (Geneva) - 1 james 1.13: for god can not bee tempted with euill, neither tempteth he any man. doth god tempt no man unto evil True 0.77 0.727 0.527
James 1.13 (Tyndale) james 1.13: let no man saye when he is tepted that he is tempted of god. for god tepteth not vnto evyll nether tepteth he anie man. doth god tempt no man unto evil True 0.757 0.551 0.588
Exodus 10.27 (AKJV) exodus 10.27: but the lord hardened pharaohs heart, and he would not let them goe. doth god tempt no man unto evil? why then (may some say) do the scriptures seem to speak so plainly to this purpose? why is it said of god, exod. 4.21. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go: and exod. 7.22. we read that pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the lord had said. and rom. 1.24. it is said of the gentiles, that the lord delivered them up unto a reprobate sense False 0.753 0.37 2.611
Exodus 7.14 (Geneva) exodus 7.14: the lord then saide vnto moses, pharaohs heart is obstinate, hee refuseth to let the people goe. doth god tempt no man unto evil? why then (may some say) do the scriptures seem to speak so plainly to this purpose? why is it said of god, exod. 4.21. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go: and exod. 7.22. we read that pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the lord had said. and rom. 1.24. it is said of the gentiles, that the lord delivered them up unto a reprobate sense False 0.752 0.186 3.39
James 1.13 (ODRV) - 1 james 1.13: for god is not a tempter of euils, and he tempteth no man. doth god tempt no man unto evil True 0.751 0.763 0.551
Exodus 7.14 (AKJV) exodus 7.14: and the lord saide vnto moses, pharaohs heart is hardened: he refuseth to let the people goe. doth god tempt no man unto evil? why then (may some say) do the scriptures seem to speak so plainly to this purpose? why is it said of god, exod. 4.21. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go: and exod. 7.22. we read that pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the lord had said. and rom. 1.24. it is said of the gentiles, that the lord delivered them up unto a reprobate sense False 0.749 0.637 3.507
Exodus 9.12 (AKJV) exodus 9.12: and the lord hardened the heart of pharaoh, and hee hearkened not vnto them, as the lord had spoken vnto moses. doth god tempt no man unto evil? why then (may some say) do the scriptures seem to speak so plainly to this purpose? why is it said of god, exod. 4.21. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go: and exod. 7.22. we read that pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the lord had said. and rom. 1.24. it is said of the gentiles, that the lord delivered them up unto a reprobate sense False 0.749 0.311 1.97
Exodus 9.12 (Geneva) exodus 9.12: and the lord hardened the heart of pharaoh, and he hearkened not vnto them, as the lord had said vnto moses. doth god tempt no man unto evil? why then (may some say) do the scriptures seem to speak so plainly to this purpose? why is it said of god, exod. 4.21. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go: and exod. 7.22. we read that pharoah 's heart was harden'd, neither did he hearken unto them, as the lord had said. and rom. 1.24. it is said of the gentiles, that the lord delivered them up unto a reprobate sense False 0.748 0.772 6.754
Exodus 8.32 (ODRV) exodus 8.32: and pharaoes hart was hardned, so that neither this time would he dismisse the people. i will harden pharoah 's heart, that he shall not let the people go True 0.744 0.439 1.27
James 1.13 (Vulgate) james 1.13: nemo cum tentatur, dicat quoniam a deo tentatur: deus enim intentator malorum est: ipse autem neminem tentat. doth god tempt no man unto evil True 0.681 0.217 0.0
Romans 1.28 (Geneva) romans 1.28: for as they regarded not to acknowledge god, euen so god deliuered them vp vnto a reprobate minde, to doe those things which are not conuenient, it is said of the gentiles, that the lord delivered them up unto a reprobate sense True 0.626 0.848 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Exod. 4.21. Exodus 4.21
In-Text Exod. 7.22. Exodus 7.22
In-Text Rom. 1.24. Romans 1.24