An account of the conversion of Theodore John, a late teacher among the Jews, together with his confession of the Christian faith, which he delivered immediately before he was baptized in the presence of the Lutheran congregation in the German church in Little-Trinity Lane, London, on the 23d. Sunday after Trinity, being the 31st. of October, in the year of our Lord God 1692. Translated out of High Dutch into English.

John, Theodore
Publisher: printed for John Dunton at the Raven in the Poultrey
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: B03911 ESTC ID: R26146 STC ID: J762
Subject Headings: Christian converts from Judaism -- Great Britain;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 215 located on Page 37

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Q. Who was to be his Mother? A. A Virgin, according to Isa. 7.14. Behold, a Virgin shall conceive, and bear a Son, and call his Name Immanuel. Q. Who was to be his Mother? A. A Virgae, according to Isaiah 7.14. Behold, a Virgae shall conceive, and bear a Son, and call his Name Immanuel. np1 r-crq vbds pc-acp vbi po31 n1? np1 dt n1, vvg p-acp np1 crd. vvb, dt n1 vmb vvi, cc vvi dt n1, cc vvi po31 n1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 11.1; Isaiah 7.14; Isaiah 7.14 (AKJV); Jeremiah 25.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 7.14 (AKJV) - 1 isaiah 7.14: behold, a uirgine shall conceiue and beare a sonne, and shall call his name immanuel. q. who was to be his mother? a. a virgin, according to isa. 7.14. behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and call his name immanuel False 0.853 0.909 2.5
Isaiah 7.14 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 7.14: behold a virgin shall conceive, and bear a son, and his name shall be called emmanuel. q. who was to be his mother? a. a virgin, according to isa. 7.14. behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and call his name immanuel False 0.817 0.892 7.378
Isaiah 7.14 (Geneva) - 1 isaiah 7.14: beholde, the virgine shall conceiue and beare a sonne, and she shall call his name immanu-el. q. who was to be his mother? a. a virgin, according to isa. 7.14. behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and call his name immanuel False 0.799 0.699 0.796
Isaiah 7.14 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 7.14: behold a virgin shall conceive, and bear a son, and his name shall be called emmanuel. q. who was to be his mother? a. a virgin, according to isa. 7.14. behold, a virgin shall conceive True 0.701 0.779 2.5




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 7.14. Isaiah 7.14