Faith & experience:, or, A short narration of the holy life and death of Mary Simpson, late of Gregories Parish in the city of Norvvich: who dyed, anno 1647 in or about the thirtieth yeare of her age after 3 yeares sicknesse and upwards. Containing a confession of her faith and relation of her experience, taken from her owne mouth. To which is added a sermon preached at her funerall, upon Rom. 14. 6,7. / by John Collings.

Collinges, John, 1623-1690
Publisher: Printed for Richard Tomlins and are to be sold at his house at the Signe of the Sun and Bible in Pye Corner
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: B08802 ESTC ID: R231574 STC ID: C5316A
Subject Headings: Bible. -- N. T. -- Romans 14, 6-7; Funeral sermons -- England; Sermons, English -- 17th century; Simpson, Mary, d. 1647 -- Death and burial;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 355 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but if he lives, he lives to the Lord, and if he dies, he dies to the Lord. but if he lives, he lives to the Lord, and if he die, he die to the Lord. cc-acp cs pns31 vvz, pns31 vvz p-acp dt n1, cc cs pns31 vvz, pns31 vvz p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 14.7 (ODRV); Romans 14.8 (Tyndale); Romans 6.10 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.10 (ODRV) - 1 romans 6.10: but that he liueth, he liueth to god. but if he lives, he lives to the lord True 0.833 0.824 0.0
Romans 6.10 (AKJV) - 1 romans 6.10: but in that hee liueth, hee liueth vnto god. but if he lives, he lives to the lord True 0.824 0.446 0.0
Romans 14.8 (AKJV) - 0 romans 14.8: for whether we liue, we liue vnto the lord: but if he lives, he lives to the lord True 0.773 0.744 1.594
Romans 14.8 (Geneva) - 0 romans 14.8: for whether wee liue, we liue vnto the lord: but if he lives, he lives to the lord True 0.773 0.724 1.531
Romans 14.8 (Geneva) - 1 romans 14.8: or whether we die, we die vnto the lord: but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.765 0.698 2.335
Romans 6.10 (ODRV) - 1 romans 6.10: but that he liueth, he liueth to god. but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.762 0.682 0.0
Romans 14.8 (AKJV) - 1 romans 14.8: and whether wee die, we die vnto the lord: if he dies, he dies to the lord True 0.759 0.838 1.307
Romans 14.8 (Geneva) - 1 romans 14.8: or whether we die, we die vnto the lord: if he dies, he dies to the lord True 0.758 0.853 1.359
Romans 14.8 (AKJV) - 1 romans 14.8: and whether wee die, we die vnto the lord: but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.757 0.684 2.245
Romans 14.8 (ODRV) - 1 romans 14.8: or whether we die, we die to our lord. if he dies, he dies to the lord True 0.756 0.845 1.416
Romans 14.8 (ODRV) - 0 romans 14.8: for whether we liue we liue to our lord; but if he lives, he lives to the lord True 0.756 0.791 1.662
Romans 14.8 (ODRV) romans 14.8: for whether we liue we liue to our lord; or whether we die, we die to our lord. therfore whether we liue, or whether we die, we are our lord's. but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.744 0.625 3.012
Romans 14.6 (Geneva) - 2 romans 14.6: he that eateth, eateth to the lord: but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.71 0.434 2.433
Romans 6.10 (Geneva) romans 6.10: for in that hee died, hee died once to sinne but in that he liueth, he liueth to god. but if he lives, he lives to the lord True 0.692 0.674 0.0
Romans 6.10 (Geneva) romans 6.10: for in that hee died, hee died once to sinne but in that he liueth, he liueth to god. but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.669 0.515 0.0
Romans 14.6 (ODRV) romans 14.6: he that respecteth the day, respecteth to our lord. and he that eateth, eateth to our lord: for he giueth thankes to god. and he that eateth not, to our lord he eateth not, and giueth thankes to god. but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.655 0.412 2.771
Romans 14.6 (AKJV) romans 14.6: he that regardeth a day, regardeth it vnto the lord; and hee that regardeth not the day, to the lord hee doeth not regard it. he that eateth, eateth to the lord, for hee giueth god thankes: and hee that eateth not, to the lord hee eateth not, and giueth god thankes. but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.651 0.576 2.674
Romans 6.10 (AKJV) romans 6.10: for in that he dyed, he dyed vnto sinne once: but in that hee liueth, hee liueth vnto god. but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.639 0.448 0.0
Romans 14.8 (Tyndale) romans 14.8: yf we lyve we lyve to be at the lordes will. and yf we dye we dye at the lordes will. whether we lyve therfore or dye we are the lordes. but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.639 0.383 0.0
Romans 14.8 (Vulgate) romans 14.8: sive enim vivemus, domino vivimus: sive morimur, domino morimur. sive ergo vivimus, sive morimur, domini sumus. but if he lives, he lives to the lord, and if he dies, he dies to the lord False 0.636 0.338 0.0
Romans 14.8 (Tyndale) romans 14.8: yf we lyve we lyve to be at the lordes will. and yf we dye we dye at the lordes will. whether we lyve therfore or dye we are the lordes. but if he lives, he lives to the lord True 0.632 0.331 0.0
Romans 6.10 (Tyndale) romans 6.10: for as touchynge that he dyed he dyed concernynge synne once. and as touchinge that he liveth he liveth vnto god. but if he lives, he lives to the lord True 0.626 0.551 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers