Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
beware therefore that none spoil you through vain deceit after the traditions of men, col |
True |
0.752 |
0.947 |
0.745 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
beware therefore that none spoil you through vain deceit after the traditions of men, col |
True |
0.743 |
0.943 |
1.945 |
Colossians 2.8 (ODRV) |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
beware therefore that none spoil you through vain deceit after the traditions of men, col |
True |
0.734 |
0.798 |
0.339 |
Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
beware therefore that none spoil you through vain deceit after the traditions of men, col |
True |
0.71 |
0.72 |
0.169 |
Colossians 2.8 (ODRV) |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
if we bring him any other worship than that of his own prescribing, he will call it lying and deceit. beware therefore that none spoil you through vain deceit after the traditions of men, col. 2. 8. a very good caution, |
False |
0.684 |
0.19 |
0.709 |
Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
if we bring him any other worship than that of his own prescribing, he will call it lying and deceit. beware therefore that none spoil you through vain deceit after the traditions of men, col. 2. 8. a very good caution, |
False |
0.671 |
0.852 |
1.18 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
if we bring him any other worship than that of his own prescribing, he will call it lying and deceit. beware therefore that none spoil you through vain deceit after the traditions of men, col. 2. 8. a very good caution, |
False |
0.657 |
0.828 |
2.235 |