Romans 8.8 (Geneva) |
romans 8.8: so then they that are in the flesh, can not please god. |
so then this is not the meaning of the words (howsoever some please to descant and paraphrase upon them) that those that are in the flesh, their best actions are abominable, their goodness imperfect and they cannot please god |
False |
0.65 |
0.901 |
0.185 |
Romans 8.8 (AKJV) |
romans 8.8: so then they that are in the flesh, cannot please god. |
so then this is not the meaning of the words (howsoever some please to descant and paraphrase upon them) that those that are in the flesh, their best actions are abominable, their goodness imperfect and they cannot please god |
False |
0.648 |
0.9 |
0.185 |
Romans 8.8 (ODRV) |
romans 8.8: and they that are in the flesh, can not please god. |
so then this is not the meaning of the words (howsoever some please to descant and paraphrase upon them) that those that are in the flesh, their best actions are abominable, their goodness imperfect and they cannot please god |
False |
0.647 |
0.866 |
0.185 |
Romans 8.8 (Vulgate) |
romans 8.8: qui autem in carne sunt, deo placere non possunt. |
so then this is not the meaning of the words (howsoever some please to descant and paraphrase upon them) that those that are in the flesh, their best actions are abominable, their goodness imperfect and they cannot please god |
False |
0.618 |
0.511 |
0.0 |