A sermon concerning the Eucharist Deliuered on Easter day in Oxford.

James, Richard, 1592-1638
Publisher: Printed by Thomas Harper for Robert Allot and are to be sold at his shop at the black Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B14200 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, Drinke ye all of it: And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink you all of it: cc pns31 vvd dt n1, cc vvd n2, cc vvd pn31 p-acp pno32, vvg, vvi pn22 d pp-f pn31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.26 (Tyndale); Matthew 26.27 (AKJV); Matthew 26.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.27 (AKJV) matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.858 0.976 3.985
Matthew 26.27 (Geneva) matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.844 0.956 3.352
Matthew 26.27 (ODRV) matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: and gaue to them, saying: drinke ye al of this. and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.832 0.97 2.575
Matthew 26.27 (Tyndale) matthew 26.27: and he toke the cup and thanked and gave it them sayinge: drinke of it every one. and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.82 0.953 1.232
Matthew 26.27 (Vulgate) matthew 26.27: et accipiens calicem, gratias egit: et dedit illis, dicens: bibite ex hoc omnes. and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.802 0.2 0.0
Matthew 26.27 (Tyndale) matthew 26.27: and he toke the cup and thanked and gave it them sayinge: drinke of it every one. gaue it to them, saying, drinke ye all of it True 0.789 0.878 0.544
Matthew 26.27 (AKJV) matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: gaue it to them, saying, drinke ye all of it True 0.788 0.959 2.698
Matthew 26.27 (ODRV) matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: and gaue to them, saying: drinke ye al of this. gaue it to them, saying, drinke ye all of it True 0.776 0.95 2.588
Matthew 26.27 (Geneva) matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. gaue it to them, saying, drinke ye all of it True 0.772 0.938 2.548
Matthew 26.27 (Vulgate) matthew 26.27: et accipiens calicem, gratias egit: et dedit illis, dicens: bibite ex hoc omnes. gaue it to them, saying, drinke ye all of it True 0.742 0.499 0.0
Luke 22.17 (Geneva) luke 22.17: and hee tooke the cup, and gaue thankes, and said, take this, and deuide it among you, and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.721 0.942 1.767
Matthew 26.27 (Wycliffe) matthew 26.27: and he took the cuppe, and dide thankyngis, and yaf to hem, and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.707 0.843 0.0
Luke 22.17 (AKJV) luke 22.17: and hee tooke the cup, and gaue thanks, and said, take this, and diuide it among your selues. and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.701 0.94 1.454
Luke 22.17 (Tyndale) luke 22.17: and he toke the cup and gave thankes and sayde. take this and devyde it amonge you. and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.701 0.911 0.833
Luke 22.17 (ODRV) luke 22.17: and taking the chalice he gaue thankes, and said: take and deuide among you. and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.658 0.931 0.429
Mark 14.23 (Tyndale) mark 14.23: and he toke the cup gave thankes and gave it to them and they all dranke of it. gaue it to them, saying, drinke ye all of it True 0.653 0.85 0.0
Mark 14.23 (AKJV) mark 14.23: and he tooke the cup, and when he had giuen thanks, he gaue it to them: and they all dranke of it. gaue it to them, saying, drinke ye all of it True 0.639 0.874 0.358
Luke 22.17 (Wycliffe) luke 22.17: and whanne he hadde take the cuppe, he dide gracis, and seide, take ye, and departe ye among you; and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it False 0.627 0.768 1.039
Mark 14.23 (Geneva) mark 14.23: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, gaue it to them: and they all dranke of it. gaue it to them, saying, drinke ye all of it True 0.626 0.897 0.358




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers