1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.843 |
0.878 |
2.747 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.841 |
0.954 |
6.443 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.837 |
0.927 |
2.869 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.836 |
0.949 |
6.777 |
Mark 14.24 (AKJV) |
mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist); st. mark ch. 12.24. saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many: st. paul 1 cor. 11.25. this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.835 |
0.904 |
15.49 |
Mark 14.24 (Geneva) |
mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist); st. mark ch. 12.24. saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many: st. paul 1 cor. 11.25. this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.835 |
0.798 |
7.989 |
Matthew 26.27 (AKJV) |
matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: |
then he took the cup and said, drink you all of it |
True |
0.81 |
0.929 |
1.139 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.808 |
0.948 |
4.512 |
Mark 14.24 (Tyndale) |
mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist); st. mark ch. 12.24. saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many: st. paul 1 cor. 11.25. this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.806 |
0.471 |
5.404 |
Matthew 26.27 (Geneva) |
matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. |
then he took the cup and said, drink you all of it |
True |
0.803 |
0.925 |
0.0 |
Matthew 26.27 (Tyndale) |
matthew 26.27: and he toke the cup and thanked and gave it them sayinge: drinke of it every one. |
then he took the cup and said, drink you all of it |
True |
0.803 |
0.851 |
1.235 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.801 |
0.921 |
2.293 |
Mark 14.24 (ODRV) |
mark 14.24: and he said to them: this is my blovd of the new testament, that shal be shed for many. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist); st. mark ch. 12.24. saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many: st. paul 1 cor. 11.25. this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.798 |
0.926 |
11.612 |
Mark 14.24 (Wycliffe) |
mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist); st. mark ch. 12.24. saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many: st. paul 1 cor. 11.25. this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.798 |
0.794 |
5.184 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.792 |
0.681 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.785 |
0.904 |
0.92 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.782 |
0.929 |
3.165 |
Matthew 26.27 (ODRV) |
matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: and gaue to them, saying: drinke ye al of this. |
then he took the cup and said, drink you all of it |
True |
0.78 |
0.893 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.778 |
0.906 |
2.207 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.773 |
0.916 |
2.214 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.769 |
0.93 |
3.241 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.764 |
0.363 |
1.471 |
Mark 14.24 (AKJV) |
mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.762 |
0.96 |
5.972 |
Mark 14.24 (Geneva) |
mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.753 |
0.953 |
2.043 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.747 |
0.552 |
0.0 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.743 |
0.829 |
5.338 |
Mark 14.24 (Tyndale) |
mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.74 |
0.937 |
1.271 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.733 |
0.883 |
1.222 |
Mark 14.24 (Vulgate) |
mark 14.24: et ait illis: hic est sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.731 |
0.713 |
0.0 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.73 |
0.881 |
4.232 |
Luke 22.17 (Geneva) |
luke 22.17: and hee tooke the cup, and gaue thankes, and said, take this, and deuide it among you, |
then he took the cup and said, drink you all of it |
True |
0.713 |
0.891 |
3.214 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.709 |
0.856 |
7.277 |
Matthew 26.27 (ODRV) |
matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: and gaue to them, saying: drinke ye al of this. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.708 |
0.648 |
0.0 |
Mark 14.24 (Wycliffe) |
mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.707 |
0.894 |
0.885 |
Luke 22.17 (Tyndale) |
luke 22.17: and he toke the cup and gave thankes and sayde. take this and devyde it amonge you. |
then he took the cup and said, drink you all of it |
True |
0.702 |
0.875 |
1.185 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.702 |
0.868 |
2.724 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.702 |
0.761 |
3.714 |
Luke 22.17 (AKJV) |
luke 22.17: and hee tooke the cup, and gaue thanks, and said, take this, and diuide it among your selues. |
then he took the cup and said, drink you all of it |
True |
0.701 |
0.898 |
3.088 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.696 |
0.468 |
7.183 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.696 |
0.383 |
3.964 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.693 |
0.629 |
2.799 |
Matthew 26.27 (AKJV) |
matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.69 |
0.808 |
1.739 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.69 |
0.439 |
3.379 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.684 |
0.826 |
2.965 |
Matthew 26.27 (Geneva) |
matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.684 |
0.779 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.683 |
0.713 |
0.885 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.682 |
0.791 |
1.984 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
saith, he said, this is my blood of the new testament which is shed for many |
True |
0.68 |
0.813 |
0.74 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.67 |
0.768 |
5.63 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.668 |
0.705 |
4.236 |
Matthew 26.27 (Tyndale) |
matthew 26.27: and he toke the cup and thanked and gave it them sayinge: drinke of it every one. |
then he took the cup and said, drink you all of it, for this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.661 |
0.537 |
1.881 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.658 |
0.702 |
1.859 |
Luke 22.17 (ODRV) |
luke 22.17: and taking the chalice he gaue thankes, and said: take and deuide among you. |
then he took the cup and said, drink you all of it |
True |
0.65 |
0.835 |
2.115 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.647 |
0.827 |
1.473 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.642 |
0.693 |
1.673 |
Luke 22.17 (Wycliffe) |
luke 22.17: and whanne he hadde take the cuppe, he dide gracis, and seide, take ye, and departe ye among you; |
then he took the cup and said, drink you all of it |
True |
0.64 |
0.739 |
0.0 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.637 |
0.737 |
0.062 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
this cup is the new testament, in my blood, this doe you, as oft as you drink it, in remembrance of me |
True |
0.628 |
0.769 |
1.518 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
this is my blood of the new testament which is shed for the remission of sins (so our evangelist) |
True |
0.61 |
0.396 |
0.885 |