The feast of feasts, or, The celebration of the sacred nativity of our blessed Lord and Saviour, Jesvs Christ grounded upon the Scriptures and confirmed by the practice of the Christian church in all ages.

Fisher, Edward, fl. 1627-1655
Publisher: Printed by Leonard Lichfield
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: B22971 ESTC ID: None STC ID: F994
Subject Headings: Christmas sermons; Jesus Christ -- Nativity;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 233 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He continued not there many dayes : let us grant 6 da. Then the Iewes Passeover was at hand, and Iesus went up to Ierusalem ; He continued not there many days: let us grant 6 da. Then the Iewes Passover was At hand, and Iesus went up to Ierusalem; pns31 vvd xx a-acp d n2: vvb pno12 vvi crd zz. av dt np2 np1 vbds p-acp n1, cc np1 vvd a-acp p-acp np1;
Note 0 John 2. 12. John 2. 12. np1 crd crd
Note 1 John 2. 13. John 2. 13. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 10.22 (Tyndale); John 2.1 (Tyndale); John 2.12; John 2.13; John 2.13 (Tyndale); John 2.14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 2.13 (Tyndale) john 2.13: and the iewes ester was even at honde and iesus went vp to ierusalem he continued not there many dayes : let us grant 6 da. then the iewes passeover was at hand, and iesus went up to ierusalem True 0.749 0.751 9.058
John 2.13 (AKJV) john 2.13: and the iewes passeouer was at hand, & iesus went vp to hierusalem he continued not there many dayes : let us grant 6 da. then the iewes passeover was at hand, and iesus went up to ierusalem True 0.743 0.956 8.394
John 2.13 (ODRV) john 2.13: and the pasche of the iewes was at hand, and iesvs went vp to hierusalem: he continued not there many dayes : let us grant 6 da. then the iewes passeover was at hand, and iesus went up to ierusalem True 0.736 0.923 6.239
John 2.13 (Geneva) john 2.13: for the iewes passeouer was at hande. therefore iesus went vp to hierusalem. he continued not there many dayes : let us grant 6 da. then the iewes passeover was at hand, and iesus went up to ierusalem True 0.734 0.929 5.807
John 6.4 (Geneva) john 6.4: now the passeouer, a feast of the iewes, was neere. he continued not there many dayes : let us grant 6 da. then the iewes passeover was at hand True 0.643 0.448 3.627
John 6.4 (ODRV) john 6.4: and the pasche was at hand, the festiual day of the iewes. he continued not there many dayes : let us grant 6 da. then the iewes passeover was at hand True 0.626 0.77 6.079
John 7.2 (AKJV) john 7.2: now the iewes feast of tabernacles was at hand. he continued not there many dayes : let us grant 6 da. then the iewes passeover was at hand True 0.624 0.843 4.367
John 6.4 (AKJV) john 6.4: and the passeouer, a feast of the iewes, was nigh. he continued not there many dayes : let us grant 6 da. then the iewes passeover was at hand True 0.622 0.438 3.627




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 John 2. 12. John 2.12
Note 1 John 2. 13. John 2.13