A sermon preached in the cathedrall church of Worcester vpon Sunday morning, Nouemb. 27. 1636 In the time of pestilence in other places of this land, and now published in the time of the visitation of that citie, with that grevious sicknesse, and by reason of it. By Geo. Stinton,
COme forth, O ye daughters of Zion, and behold King Solomon (said King Solomon in his song chap: 3.11.) The daughters of Zion are the children and people of the Church:
COme forth, Oh you daughters of Zion, and behold King Solomon (said King Solomon in his song chap: 3.11.) The daughters of Zion Are the children and people of the Church:
but let me bespeake you to behold and looke over the excellent prayer which he made at the Dedication of that Temple, set down at large in this chap. and of which this my Text is part.
but let me bespeak you to behold and look over the excellent prayer which he made At the Dedication of that Temple, Set down At large in this chap. and of which this my Text is part.
cc-acp vvb pno11 vvi pn22 pc-acp vvi cc vvi p-acp dt j n1 r-crq pns31 vvd p-acp dt n1 pp-f d n1, vvb a-acp p-acp j p-acp d n1 cc pp-f r-crq d po11 n1 vbz n1.
King Solomon was a Preacher, so he saith himselfe: I the Preacher was King over Israel in Jerusalem. Eccles. 1.12. That King over Israel in Ierusalem was a Preacher.
King Solomon was a Preacher, so he Says himself: I the Preacher was King over Israel in Jerusalem. Eccles. 1.12. That King over Israel in Ierusalem was a Preacher.
When there should be in the land Famine, occasioned by Blasting, Mil-dew, Locust, and Caterpiller, spoyling and devouring the graine and grasse, and fruits of the ground;
When there should be in the land Famine, occasioned by Blasting, Mildew, Locust, and Caterpillar, spoiling and devouring the grain and grass, and fruits of the ground;
c-crq a-acp vmd vbb p-acp dt n1 n1, vvn p-acp vvg, n1, n1, cc n1, vvg cc vvg dt n1 cc n1, cc n2 pp-f dt n1;
and therefore you must give me leave with that Abbreviator of the Roman History, morem sequi calculonum, qui ingentes summas aeris brevioribus exprimunt:
and Therefore you must give me leave with that Abbreviator of the Roman History, morem sequi calculonum, qui Ingentes summas aeris brevioribus exprimunt:
cc av pn22 vmb vvi pno11 vvi p-acp d n1 pp-f dt njp n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la:
Secondly, of that which hath occasioned the Pestilence to be in the land: which I gather from the words, the Plague of a mans owne heart. The Plague of the hearts of men, I shall shew to bee the cause of the Plague in the land.
Secondly, of that which hath occasioned the Pestilence to be in the land: which I gather from the words, the Plague of a men own heart. The Plague of the hearts of men, I shall show to be the cause of the Plague in the land.
And this while I shall doe briefly, and very plainly, I humbly crave Gods gracious assistance &c. It was the prediction of our blessed Saviour Mat. 24.7. there shall be Pestilence in divers places.
And this while I shall do briefly, and very plainly, I humbly crave God's gracious assistance etc. It was the prediction of our blessed Saviour Mathew 24.7. there shall be Pestilence in diverse places.
cc d n1 pns11 vmb vdi av-j, cc av av-j, pns11 av-j vvb n2 j n1 av pn31 vbds dt n1 pp-f po12 j-vvn n1 np1 crd. a-acp vmb vbi n1 p-acp j n2.
In the Revelation of S. Iohn chap. 16.1.2. we read of the vials of the wrath of God, one of which being by an Angel powred upon the earth, there fell a noysome and greivous sore upon men, and the noysome Pestilence. (As it is called Ps. 91.) This plague and grievous sicknesse (as we call it in our prayer) I may say is powred out of one of the vials of the wrath of God, by that destroying Angel of whom we read 2. Sam. 24. This the Lord himselfe calleth one of his foure sore judgements Ezek. 14.21.
In the Revelation of S. John chap. 16.1.2. we read of the vials of the wrath of God, one of which being by an Angel poured upon the earth, there fell a noisome and grievous soar upon men, and the noisome Pestilence. (As it is called Ps. 91.) This plague and grievous sickness (as we call it in our prayer) I may say is poured out of one of the vials of the wrath of God, by that destroying Angel of whom we read 2. Sam. 24. This the Lord himself calls one of his foure soar Judgments Ezekiel 14.21.
a sore one indeed it may well be called, a noysome and grievous sore falling by it upon men (according to those words in the Revelation.) But to make what I said,
a soar one indeed it may well be called, a noisome and grievous soar falling by it upon men (according to those words in the Revelation.) But to make what I said,
dt j pi av pn31 vmb av vbi vvn, dt j cc j n1 vvg p-acp pn31 p-acp n2 (vvg p-acp d n2 p-acp dt n1.) p-acp pc-acp vvi r-crq pns11 vvd,
The wrath of the Lord & the Pestilence, his anger & fury, & that disease going and being put together in the same Prophet chap. 7.14.15. and Ierem. 21.5.6.
The wrath of the Lord & the Pestilence, his anger & fury, & that disease going and being put together in the same Prophet chap. 7.14.15. and Jeremiah 21.5.6.
dt n1 pp-f dt n1 cc dt n1, po31 n1 cc n1, cc d n1 vvg cc vbg vvn av p-acp dt d n1 n1 crd. cc np1 crd.
Even as before I told you the words of the Lord in Ezekiel, If J send a pestilence into a land, and I have sent among you the Pestilence (saith he, Amos 4.10.) In Psal. 105.16. it is said, that he called for a Dearth upon the land:
Even as before I told you the words of the Lord in Ezekielem, If J send a pestilence into a land, and I have sent among you the Pestilence (Says he, Amos 4.10.) In Psalm 105.16. it is said, that he called for a Dearth upon the land:
and sendeth it, biddeth it goe, and it goeth, come and it commeth, doe this, and it doth it (as the Centurion said of himselfe and his souldiours, Math. 8.) The stormy wind fulfilleth his word, Ps. 148.8. and so doth the stormy winde (as I may call it) of sicknesse and death;
and sends it, bids it go, and it Goes, come and it comes, do this, and it does it (as the Centurion said of himself and his Soldiers, Math. 8.) The stormy wind fulfilleth his word, Ps. 148.8. and so does the stormy wind (as I may call it) of sickness and death;
cc vvz pn31, vvz pn31 vvi, cc pn31 vvz, vvb cc pn31 vvz, vdb d, cc pn31 vdz pn31 (c-acp dt n1 vvd pp-f px31 cc po31 n2, np1 crd) dt j n1 vvz po31 n1, np1 crd. cc av vdz dt j n1 (c-acp pns11 vmb vvi pn31) pp-f n1 cc n1;
In the first of Samuel chap. 6.9. the Philistines being plagued with Emrods, the Priests and the diviners talked of a Chance that might happen unto them;
In the First of Samuel chap. 6.9. the philistines being plagued with Emrods, the Priests and the diviners talked of a Chance that might happen unto them;
and that we may perceive by the words of God himselfe thus threatning Pharaoh, now I will stretch out mine hand ▪ that I may smite thee and thy people with Pestilence Exod. 9.15.
and that we may perceive by the words of God himself thus threatening Pharaoh, now I will stretch out mine hand ▪ that I may smite thee and thy people with Pestilence Exod 9.15.
cc cst pns12 vmb vvi p-acp dt n2 pp-f np1 px31 av vvg np1, av pns11 vmb vvi av po11 n1 ▪ cst pns11 vmb vvi pno21 cc po21 n1 p-acp n1 np1 crd.
And we know how David accounted of it when he made choice of it, saying, Let us fall now into the hand of the Lord. 2. Sam. 24.14. Answerably in the last Proclamation for the Fast, it is acknowledged & pronounced to be the immediat hād of God.
And we know how David accounted of it when he made choice of it, saying, Let us fallen now into the hand of the Lord. 2. Sam. 24.14. Answerably in the last Proclamation for the Fast, it is acknowledged & pronounced to be the immediate hand of God.
Yea, it is a sword in that hand, the sword of the Lord, the Pestilence, is the language 1. Chron. 21.12. where is the same storie with ▪ that 2. Sam. 24. Which sword (to use the words of David. 2. Sam. 11.25. devoureth one as well as another, as well rich as poore, young as old, where it lighteth and hitteth;
Yea, it is a sword in that hand, the sword of the Lord, the Pestilence, is the language 1. Chronicles 21.12. where is the same story with ▪ that 2. Sam. 24. Which sword (to use the words of David. 2. Sam. 11.25. devoureth one as well as Another, as well rich as poor, young as old, where it lights and hitteth;
uh, pn31 vbz dt n1 p-acp d n1, dt n1 pp-f dt n1, dt n1, vbz dt n1 crd np1 crd. q-crq vbz dt d n1 p-acp ▪ d crd np1 crd r-crq n1 (pc-acp vvi dt n2 pp-f np1. crd np1 crd. vvz pi c-acp av c-acp j-jn, c-acp av j c-acp j, j c-acp j, c-crq pn31 vvz cc vvz;
and of which wee may say, as the same David did of the sword of Saul, that from the blood of the slain it returneth not empty. Chap. 1.22. If I whet my glittering sword, my sword shall devour flesh (saith the Lord, in the Song dictated unto Moses, Deut. 41.42.) Oh! what a world of flesh hath this sword devoured? How many Women (as Samuel said unto Agag ) hath this sword made childlesse? In the holy storie what doe we read of? fourteen thousand and seven hundred Numb. 16.49. but there is a greater number in the same book, viz. twenty and foure thousand Chap. 25.9. and that (as S. Paul saith) in one day. But we heare of a farre greater summe yet;
and of which we may say, as the same David did of the sword of Saul, that from the blood of the slave it returns not empty. Chap. 1.22. If I whet my glittering sword, my sword shall devour Flesh (Says the Lord, in the Song dictated unto Moses, Deuteronomy 41.42.) Oh! what a world of Flesh hath this sword devoured? How many Women (as Samuel said unto Agag) hath this sword made childless? In the holy story what do we read of? fourteen thousand and seven hundred Numb. 16.49. but there is a greater number in the same book, viz. twenty and foure thousand Chap. 25.9. and that (as S. Paul Says) in one day. But we hear of a Far greater sum yet;
cc pp-f r-crq pns12 vmb vvi, c-acp dt d np1 vdd pp-f dt n1 pp-f np1, cst p-acp dt n1 pp-f dt vvn pn31 vvz xx j. np1 crd. cs pns11 vvb po11 j-vvg n1, po11 n1 vmb vvi n1 (vvz dt n1, p-acp dt n1 vvn p-acp np1, np1 crd.) uh r-crq dt n1 pp-f n1 vhz d n1 vvn? q-crq d n2 (c-acp np1 vvd p-acp np1) vhz d n1 vvd j? p-acp dt j n1 q-crq vdb pns12 vvb pp-f? crd crd cc crd crd j. crd. cc-acp pc-acp vbz dt jc n1 p-acp dt d n1, n1 crd cc crd crd np1 crd. cc d (c-acp np1 np1 vvz) p-acp crd n1. cc-acp pns12 vvb pp-f dt av-j jc n1 av;
As Ʋenice, in which in one plague time (as a learned Physitian hath reported) died sexaginta medici, no fewer then threescore Physitians, who were not able to doe themselves any good.
As Ʋenice, in which in one plague time (as a learned physician hath reported) died Sixty medici, no fewer then threescore Physicians, who were not able to do themselves any good.
But the greatest Plague that I ever heard of from one place, was that at Grand-Cairo in Egypt, in which not many yeeres since (as a late worthy Travailer who was told it there, hath told us) were swept away in one yeere eighteen hūdred thousand & odde.
But the greatest Plague that I ever herd of from one place, was that At Grand-Cairo in Egypt, in which not many Years since (as a late worthy Traveler who was told it there, hath told us) were swept away in one year eighteen hūdred thousand & odd.
p-acp dt js n1 cst pns11 av vvn pp-f p-acp crd n1, vbds d p-acp np1 p-acp np1, p-acp r-crq xx d n2 a-acp (c-acp dt j j n1 r-crq vbds vvn pn31 a-acp, vhz vvn pno12) vbdr vvn av p-acp crd n1 crd crd crd cc j.
And here I think upon that which is reported of that mighty Persian Emperour Xerxes, who having gathered together as huge an army as (I think) ever before any had done,
And Here I think upon that which is reported of that mighty Persian Emperor Xerxes, who having gathered together as huge an army as (I think) ever before any had done,
cc av pns11 vvb p-acp d r-crq vbz vvn pp-f cst j jp n1 np1, r-crq vhg vvn av p-acp j dt n1 c-acp (pns11 vvb) av p-acp d vhd vdn,
and having gotten to be seventeen hundred thousand strong, viewing upon a time all that company, being together, broke forth into teares upon this consideration;
and having got to be seventeen hundred thousand strong, viewing upon a time all that company, being together, broke forth into tears upon this consideration;
cc vhg vvn pc-acp vbi crd crd crd j, vvg p-acp dt n1 d cst n1, vbg av, vvd av p-acp n2 p-acp d n1;
that within the space of one hundred yeeres not one man of so many hundred thousand would be left alive, and (as Pliny saith) quòd tot millibu• tam brevis immineret occasus, so great a number should last so litle a time.
that within the Molle of one hundred Years not one man of so many hundred thousand would be left alive, and (as pliny Says) quòd tot millibu• tam brevis immineret Occasus, so great a number should last so little a time.
cst p-acp dt n1 pp-f crd crd n2 xx crd n1 pp-f av d crd crd vmd vbi vvn j, cc (c-acp np1 vvz) fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, av j dt n1 vmd vvi av j dt n1.
To leave other countries, and to come home, to our own land, I cannot but here speake of that most heavy and extreame plague in the twenty third yeere of King Edward the third AN.
To leave other countries, and to come home, to our own land, I cannot but Here speak of that most heavy and extreme plague in the twenty third year of King Edward the third an.
p-acp n1 j-jn n2, cc pc-acp vvi av-an, p-acp po12 d n1, pns11 vmbx p-acp av vvb pp-f cst av-ds j cc j-jn n1 p-acp dt crd ord n1 pp-f n1 np1 dt ord dt.
DOM. 1349. of which I may say as it is said of the hayle in Aegypt, Exod. 9.24. that it was very grievous, such as there was none like it in all this land, since it became a Nation.
DOM. 1349. of which I may say as it is said of the hail in Egypt, Exod 9.24. that it was very grievous, such as there was none like it in all this land, since it became a nation.
np1. crd pp-f r-crq pns11 vmb vvi c-acp pn31 vbz vvn pp-f dt n1 p-acp np1, np1 crd. cst pn31 vbds av j, d c-acp a-acp vbds pix av-j pn31 p-acp d d n1, c-acp pn31 vvd dt n1.
And first of all our greatest city (then not neere so great as now) London; in which the Churches and Church-yards being so filled that they could receaue no more, a new burying place (there where now the great hospitall is) was purchased and hallowed, and therein more then fifty thousand persons laid and interred in the afore-named yeere.
And First of all our greatest City (then not near so great as now) London; in which the Churches and Churchyards being so filled that they could receive no more, a new burying place (there where now the great hospital is) was purchased and hallowed, and therein more then fifty thousand Persons laid and interred in the aforenamed year.
cc ord pp-f d po12 js n1 (cs xx av-j av j c-acp av) np1; p-acp r-crq dt n2 cc n2 vbg av vvn cst pns32 vmd vvi av-dx av-dc, dt j vvg n1 (a-acp c-crq av dt j n1 vbz) vbds vvn cc vvn, cc av av-dc cs crd crd n2 vvn cc vvn p-acp dt j n1.
In which in another city, viz. Norwich, in the space of sixe moneths, even frō Ianuary the first, to the first of Iuly, the relation is, that there died fifty sven thousand a hundred & four persons, besides religious persons.
In which in Another City, viz. Norwich, in the Molle of sixe months, even from Ianuary the First, to the First of Iuly, the Relation is, that there died fifty sven thousand a hundred & four Persons, beside religious Persons.
let me speake of London againe, and to say nothing of the present condition of it, of which we have weekely notice, give me leave only to reflect upon that dismall time there about an eleven yeares since, in which above twenty thousand Families got them gone, escaping for their lives, (as the Angell said unto Lot, Gen. 19.) and (as it is said of the Levite, Iudg. 17.) departing to sojourne where they could find a place.
let me speak of London again, and to say nothing of the present condition of it, of which we have weekly notice, give me leave only to reflect upon that dismal time there about an eleven Years since, in which above twenty thousand Families god them gone, escaping for their lives, (as the Angel said unto Lot, Gen. 19.) and (as it is said of the Levite, Judges 17.) departing to sojourn where they could find a place.
Thus (beloved) you see how the Pestilence, although it walketh in darknes, yet it destroyeth in the noon-day, and then maketh thousands, and ten thousands to fall, Ps. 91.6.7. It walketh in darknesse invisibly, we cannot see the comming of it:
Thus (Beloved) you see how the Pestilence, although it walks in darkness, yet it Destroyeth in the noonday, and then makes thousands, and ten thousands to fallen, Ps. 91.6.7. It walks in darkness invisibly, we cannot see the coming of it:
av (vvn) pn22 vvb c-crq dt n1, cs pn31 vvz p-acp n1, av pn31 vvz p-acp dt n1, cc av vv2 crd, cc crd crd p-acp vvb, np1 crd. pn31 vvz p-acp n1 av-j, pns12 vmbx vvi dt n-vvg pp-f pn31:
In the 12. chap. of Exodus v. 30. we read, that in that great slaughter, of the first borne in Egypt, there was not a house where there was not one dead.
In the 12. chap. of Exodus v. 30. we read, that in that great slaughter, of the First born in Egypt, there was not a house where there was not one dead.
p-acp dt crd n1 pp-f fw-la n1 crd pns12 vvb, cst p-acp d j n1, pp-f dt ord vvn p-acp np1, pc-acp vbds xx dt n1 c-crq pc-acp vbds xx crd j.
O the deadly Arrowes of his quiver, the poyson whereof drinketh up the spirits of men (to speak with Iob, chap. 6.4.) Well might Moses say, Ps. 90. We consume away in thy displeasure, and when thou art angry all our dayes are gone:
O the deadly Arrows of his quiver, the poison whereof Drinketh up the spirits of men (to speak with Job, chap. 6.4.) Well might Moses say, Ps. 90. We consume away in thy displeasure, and when thou art angry all our days Are gone:
and fitly may we say Thou in thine indignation hast striken us with grievous sicknesse, and by and by, we have fallen, as leaves beaten down with a vehement wind.
and fitly may we say Thou in thine Indignation hast stricken us with grievous sickness, and by and by, we have fallen, as leaves beaten down with a vehement wind.
cc av-j vmb pns12 vvb pns21 p-acp po21 n1 vh2 vvn pno12 p-acp j n1, cc p-acp cc a-acp, pns12 vhb vvn, c-acp n2 vvn a-acp p-acp dt j n1.
But it is now high time to strike upon another string, and to come unto what I proposed in the second place, viz. The cause of the Pestilence in the land, which I said, is the Plague of the hearts of men &c. The Marriners in Ionah, in that mighty tempest desired to know for whose cause that evill was upon them, chap. 1.7. being perswaded, although being heathens, that there was a cause for it extraordinary.
But it is now high time to strike upon Another string, and to come unto what I proposed in the second place, viz. The cause of the Pestilence in the land, which I said, is the Plague of the hearts of men etc. The Mariners in Jonah, in that mighty tempest desired to know for whose cause that evil was upon them, chap. 1.7. being persuaded, although being Heathens, that there was a cause for it extraordinary.
And (Beloved) when such an evill as this, malum poenae, an evill of punishment is upon us, it is good and fit to search, that we may know for whose, and what cause it is.
And (beloved) when such an evil as this, malum Poenae, an evil of punishment is upon us, it is good and fit to search, that we may know for whose, and what cause it is.
cc (vvn) c-crq d dt j-jn c-acp d, fw-la fw-la, dt n-jn pp-f n1 vbz p-acp pno12, pn31 vbz j cc j pc-acp vvi, cst pns12 vmb vvi p-acp r-crq, cc r-crq n1 pn31 vbz.
for this cause (saith he) namely, for their evill carryage, and condition when they came to the Lords Supper. When the Sonne of the Widdow of Zaraphath was dead, what were her words unto the Prophet? O thou man of God! art thou come to call my sinne to remembrance,
for this cause (Says he) namely, for their evil carriage, and condition when they Come to the lords Supper. When the Son of the Widow of Zarephath was dead, what were her words unto the Prophet? Oh thou man of God! art thou come to call my sin to remembrance,
yea many strong men have beene slaine by her. Prov. 7.26. It is worth the observing, what you may find, 1. King. 16. concerning that wicked king Zimri, who burnt a house over him selfe with fire and dyed: But what was the cause of such his death? It is plainly said there, that he dyed for his sinnes which he sinned, &c. ver. 18.19. In the pot of sinne there is death. Thou with rebukes doest chasten man for sinne, and makest his beauty to consume away, &c. (said David unto the Lord, Ps. 39.12.
yea many strong men have been slain by her. Curae 7.26. It is worth the observing, what you may find, 1. King. 16. Concerning that wicked King Zimri, who burned a house over him self with fire and died: But what was the cause of such his death? It is plainly said there, that he died for his Sins which he sinned, etc. for. 18.19. In the pot of sin there is death. Thou with rebukes dost chasten man for sin, and Makest his beauty to consume away, etc. (said David unto the Lord, Ps. 39.12.
And I will make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sinnes, (said the Lord, Micah. 6.13.) As the Lord answered David, when he enquired concerning the three yeares famine;
And I will make thee sick in smiting thee, in making thee desolate Because of thy Sins, (said the Lord, micah. 6.13.) As the Lord answered David, when he inquired Concerning the three Years famine;
Of which part we may say most truely, what Tertullus did of S. Paul most maliciously, that we have found it to be NONLATINALPHABET, a Plague: Act. 24.5.
Of which part we may say most truly, what Tertullus did of S. Paul most maliciously, that we have found it to be, a Plague: Act. 24.5.
What bitter waters issue from this fountaine, how much iniquity, and how many Plagues are in this part, the heart of man, our Saviour hath told us at large, whose words are, out of the heart of men, proceed evill thoughts, adulteries, fornications, murthers, thefts, covetousnesse, wickednesse, deceipt, lasciviousnesse,
What bitter waters issue from this fountain, how much iniquity, and how many Plagues Are in this part, the heart of man, our Saviour hath told us At large, whose words Are, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness,
q-crq j ng1 n1 p-acp d n1, c-crq d n1, cc c-crq d n2 vbr p-acp d n1, dt n1 pp-f n1, po12 n1 vhz vvn pno12 p-acp j, rg-crq n2 vbr, av pp-f dt n1 pp-f n2, vvb n-jn n2, n2, n2, n2, n2, n1, n1, n1, n1,
an evill eye, blasphemy, pride, foolishnesse, all which evill things (saith he) defile and infect a man, Mark. 7.21.22.23. This is that inward part, of which, speaking to the Pharises, he saith, that it is full of ravening and wickednesse, Luk. 11.39. The heart of the sonnes of men is full of evill, and madnesse is in their heart, (saith he who had so large a heart. Eccl. 9.3.) And how can it chuse;
an evil eye, blasphemy, pride, foolishness, all which evil things (Says he) defile and infect a man, Mark. 7.21.22.23. This is that inward part, of which, speaking to the Pharisees, he Says, that it is full of ravening and wickedness, Luk. 11.39. The heart of the Sons of men is full of evil, and madness is in their heart, (Says he who had so large a heart. Ecclesiastes 9.3.) And how can it choose;
when Satan many times filleth it, (as S. Peter said to Ananias Act. 5.3.) this being the house, out of which the uncleane spirit came, and said he would returne into againe, entring in,
when Satan many times fills it, (as S. Peter said to Ananias Act. 5.3.) this being the house, out of which the unclean Spirit Come, and said he would return into again, entering in,
c-crq np1 d n2 vvz pn31, (c-acp np1 np1 vvd p-acp np1 n1 crd.) d vbg dt n1, av pp-f r-crq dt j n1 vvd, cc vvd pns31 vmd vvi p-acp av, vvg p-acp,
and dwelling there, (according to our Saviours words, Mat. 12.) Satan thus filling it, and that uncleane spirit dwelling in this house, it becommeth like the gyant Augaeus his stable, full of unsavoury matter,
and Dwelling there, (according to our Saviors words, Mathew 12.) Satan thus filling it, and that unclean Spirit Dwelling in this house, it becomes like the giant Augustus his stable, full of unsavoury matter,
cc vvg a-acp, (vvg p-acp po12 ng1 n2, np1 crd) np1 av vvg pn31, cc d j n1 vvg p-acp d n1, pn31 vvz av-j dt n1 np1 po31 n1, j pp-f j n1,
I told you before the word of Tertullus the Oratour, calling S. Paul NONLATINALPHABET, a plague: and I remember the words of that pander Sannio in the Comedie, saying of himselfe, ego sum pestis, I am one that am a plague;
I told you before the word of Tertullus the Orator, calling S. Paul, a plague: and I Remember the words of that pander Sannio in the Comedy, saying of himself, ego sum pestis, I am one that am a plague;
and to make it eate, NONLATINALPHABET, as doth a canker, or gangreene, (to use S. Pauls words in another case, 2. Tim. 2. ) Our works of darknesse have brought among us the pestilence that walketh in darknesse, and which sendeth so many to the place of darknesse. Our sinnes haue increased,
and to make it eat,, as does a canker, or Gangrene, (to use S. Paul's words in Another case, 2. Tim. 2.) Our works of darkness have brought among us the pestilence that walks in darkness, and which sends so many to the place of darkness. Our Sins have increased,
cc pc-acp vvi pn31 vvi,, c-acp vdz dt n1, cc j, (pc-acp vvi n1 npg1 n2 p-acp j-jn n1, crd np1 crd) po12 n2 pp-f n1 vhb vvn p-acp pno12 dt n1 cst vvz p-acp n1, cc r-crq vvz av d p-acp dt n1 pp-f n1. po12 n2 vhb vvn,
Heare, and think upon the words of the Lord unto Israel, Ierem. 30. J haue wounded thee with the wound of an enemie, with the chastisement of a cruell one;
Hear, and think upon the words of the Lord unto Israel, Jeremiah 30. J have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one;
because thy sinnes were increased. v. 15. What shall I say? As David saith, Ps. 107.34. A fruitfull land the Lord maketh barren, for the wickednes of them that dwell therein:
Because thy Sins were increased. v. 15. What shall I say? As David Says, Ps. 107.34. A fruitful land the Lord makes barren, for the wickedness of them that dwell therein:
The time passeth, and I now passe to the third thing, which I said I would shew, viz. what course is to be taken when there is in the land Pestilence, Plague, &c. which I shall doe as briefly as I may.
The time passes, and I now pass to the third thing, which I said I would show, viz. what course is to be taken when there is in the land Pestilence, Plague, etc. which I shall do as briefly as I may.
In the beginning of my last part I told you of the marriners in Ionah, how they desired to know for whose cause that evill which they suffered was upon them: Let me now tell you other words of theirs unto Ionah, ver. 11. What shall we doe that the sea may be calme unto us? In like manner it concerneth us to talke of,
In the beginning of my last part I told you of the Mariners in Jonah, how they desired to know for whose cause that evil which they suffered was upon them: Let me now tell you other words of theirs unto Jonah, ver. 11. What shall we do that the sea may be Cam unto us? In like manner it concerns us to talk of,
and to take a course, to advise what is best to be done, and to doe our best, that the sea (as I may say) of this sicknesse may be calme, the storme of it be blown away, and a serenitie ensue.
and to take a course, to Advice what is best to be done, and to do our best, that the sea (as I may say) of this sickness may be Cam, the storm of it be blown away, and a serenity ensue.
you have it Lamentations, chap, 3. v. 39.40.41. Wherefore (saith the Prophet) doth a living man complaine, a man for the punishment of his sinnes? Let us search and try our wayes:
you have it Lamentations, chap, 3. v. 39.40.41. Wherefore (Says the Prophet) does a living man complain, a man for the punishment of his Sins? Let us search and try our ways:
Living men whē they are punished, are apt to complaine, and murmure, yea, to charg God foolishly, and with Jonah, to be angry, even unto death: but wherefore (saith Ieremie) doth a man so? he doth but suffer justly, it is but the punishment of his sinnes.
Living men when they Are punished, Are apt to complain, and murmur, yea, to charge God foolishly, and with Jonah, to be angry, even unto death: but Wherefore (Says Ieremie) does a man so? he does but suffer justly, it is but the punishment of his Sins.
search for the Plague of our own hearts, that we may know it, as David said he did, Ps. 77.6. I (saith he) commune with my owne heart, & my spirit made diligent search;
search for the Plague of our own hearts, that we may know it, as David said he did, Ps. 77.6. I (Says he) commune with my own heart, & my Spirit made diligent search;
who swept the house, & sought diligently for her lost piece. Ʋenena non desunt sed torpent, (saith Seneca ) poyson doth sometimes lie still, and as it were asleep:
who swept the house, & sought diligently for her lost piece. Ʋenena non desunt sed torpent, (Says Senecca) poison does sometime lie still, and as it were asleep:
r-crq vvd dt n1, cc vvd av-j p-acp po31 vvn n1. np1 fw-fr fw-la fw-la n1, (vvz np1) vvi vdz av vvi av, cc c-acp pn31 vbdr j:
which heart (saith the Lord Ierem, 17.9.) is deceitfull above all things, and desperatly wicked, who can know it? what man can know the heart of another man? and one man is loath that another should know the deceitfulnes,
which heart (Says the Lord Jeremiah, 17.9.) is deceitful above all things, and desperately wicked, who can know it? what man can know the heart of Another man? and one man is loath that Another should know the deceitfulness,
like Gehazi, 2. King. 5, 25. and like Ananias, and Saphira, Act. 5.8. they cover their transgressions as Adam by hyding their iniquity in their bosome, to speak with Iob. ch. 31.33.
like Gehazi, 2. King. 5, 25. and like Ananias, and Sapphira, Act. 5.8. they cover their transgressions as Adam by hiding their iniquity in their bosom, to speak with Job changed. 31.33.
I said before what the Lord said concerning the deceitfulnesse and wickednesse of the heart Who can know it? but I may here say, who will know it? I meane that of his owne heart: that of another mans heart many are most willing to know,
I said before what the Lord said Concerning the deceitfulness and wickedness of the heart Who can know it? but I may Here say, who will know it? I mean that of his own heart: that of Another men heart many Are most willing to know,
pns11 vvd p-acp r-crq dt n1 vvd vvg dt n1 cc n1 pp-f dt n1 r-crq vmb vvi pn31? p-acp pns11 vmb av vvi, r-crq vmb vvi pn31? pns11 vvb d pp-f po31 d n1: cst pp-f j-jn ng1 n1 d vbr av-ds j pc-acp vvi,
He Iudgeth, and searcheth, and sifteth himselfe throughly and perfectly. But alas! as the Prophet Hosea saith of Ephraim Ch. 7.9. gray haires are here and there upon him, yet he knoweth not:
He Judgeth, and Searches, and sifteth himself thoroughly and perfectly. But alas! as the Prophet Hosea Says of Ephraim Christ 7.9. grey hairs Are Here and there upon him, yet he Knoweth not:
pns31 vvz, cc vvz, cc vvz px31 av-j cc av-j. p-acp uh! p-acp dt n1 np1 vvz pp-f np1 np1 crd. j-jn n2 vbr av cc a-acp p-acp pno31, av pns31 vvz xx:
and it was the complaint of the Poet. Vt nemo in sese tentat descendere nemo. No man goeth downe into himselfe, no man soundeth the bottome of himselfe;
and it was the complaint of the Poet. Vt nemo in seize Tentat descendere nemo. No man Goes down into himself, no man soundeth the bottom of himself;
even as the Prophet Ieremy, speaking of the wickednesse of the people, complained and said, that he hearkned, but no man repented him of his wickednesse, saying, what have I done? Chap. 8.6.
even as the Prophet Ieremy, speaking of the wickedness of the people, complained and said, that he hearkened, but no man repented him of his wickedness, saying, what have I done? Chap. 8.6.
Having told you the complaint of one Poet, let me now tell you the counsel and advise of another — teipsū Concute, num qua tibi vitiorum inseverit olim Natura, aut etiam consuetudo mala.
Having told you the complaint of one Poet, let me now tell you the counsel and Advice of Another — teipsū Concute, num qua tibi Vitiorum inseverit Once Nature, Or etiam consuetudo mala.
Let us (Beloved) be our own searchers, searchers of our selves, such a one as David was, who said (as I said once and againe before) my spirit made diligent search;
Let us (beloved) be our own searchers, searchers of our selves, such a one as David was, who said (as I said once and again before) my Spirit made diligent search;
vvb pno12 (vvn) vbi po12 d n2, n2 pp-f po12 n2, d dt crd c-acp np1 vbds, r-crq vvd (c-acp pns11 vvd a-acp cc av a-acp) po11 n1 vvd j n1;
& search he made about his heart, communing (as his words are) with his owne heart: by doing which he came to know the plague of his owne heart, saying, Ps. 51.3.
& search he made about his heart, communing (as his words Are) with his own heart: by doing which he Come to know the plague of his own heart, saying, Ps. 51.3.
I acknowledge my faults, and my sinne is ever before me, praying in that Psalme thus, Create in me a clean heart O God, He knew his heart had been foule,
I acknowledge my Faults, and my sin is ever before me, praying in that Psalm thus, Create in me a clean heart Oh God, He knew his heart had been foul,
and had need of clensing, and therefore prayed for it, Purge me with hysope, and J shal be clean, wash me &c. wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sinne.
and had need of cleansing, and Therefore prayed for it, Purge me with hyssop, and J shall be clean, wash me etc. wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
cc vhd n1 pp-f vvg, cc av vvd p-acp pn31, vvb pno11 p-acp n1, cc pns11 vmb vbi j, vvb pno11 av vvb pno11 av-j p-acp po11 n1, cc vvb pno11 p-acp po11 n1.
Wash yee, make you clean, put away the evill of your doings, and that of S. Iames ch. 4.8. Cleanse your hands, you sinners and purifie your hearts yee double minded and to make use of the words, Ezek. 20.43.
Wash ye, make you clean, put away the evil of your doings, and that of S. James changed. 4.8. Cleanse your hands, you Sinners and purify your hearts ye double minded and to make use of the words, Ezekiel 20.43.
vvb pn22, vvb pn22 j, vvb av dt n-jn pp-f po22 n2-vdg, cc d pp-f n1 np1 vvn. crd. vvb po22 n2, pn22 n2 cc vvb po22 n2 pn22 vvb vvn cc pc-acp vvi n1 pp-f dt n2, np1 crd.
There is one thinge more you know which I must needs say somthing of, but now can say but litle, which is concerning prayer and supplication to be made by Gods people. &c.
There is one thing more you know which I must needs say something of, but now can say but little, which is Concerning prayer and supplication to be made by God's people. etc.
pc-acp vbz crd n1 dc pn22 vvb r-crq pns11 vmb av vvi pi a-acp, cc-acp av vmb vvi p-acp j, r-crq vbz vvg n1 cc n1 pc-acp vbi vvn p-acp npg1 n1. av
according to the advise, Ioel. 2.16.17. (being part of the Epistle for the Fast-day.) Gather the people, assemble the Elders, let the Priests, the Ministers of the Lord, weep between the porch,
according to the Advice, Joel 2.16.17. (being part of the Epistle for the Fast-day.) Gather the people, assemble the Elders, let the Priests, the Ministers of the Lord, weep between the porch,
Spare thy people O Lord &c. and as Pharaoh called for Moses, and Aaron, who were Priests, (for Moses and Aaron among his Priests, Ps. 99.6. and said intreat the Lord your God that he may take away from me this death, Exod. 10.16.17:
Spare thy people Oh Lord etc. and as Pharaoh called for Moses, and Aaron, who were Priests, (for Moses and Aaron among his Priests, Ps. 99.6. and said entreat the Lord your God that he may take away from me this death, Exod 10.16.17:
vvb po21 n1 uh n1 av cc p-acp np1 vvd p-acp np1, cc np1, r-crq vbdr n2, (c-acp np1 cc np1 p-acp po31 n2, np1 crd. cc vvd vvi dt n1 po22 n1 cst pns31 vmb vvi av p-acp pno11 d n1, np1 crd:
So it is the part and duty of the Priests, and Ministers especially, to intreat the Lord God, that he would take away from the people this death and Plague;
So it is the part and duty of the Priests, and Ministers especially, to entreat the Lord God, that he would take away from the people this death and Plague;
av pn31 vbz dt n1 cc n1 pp-f dt n2, cc n2 av-j, pc-acp vvi dt n1 np1, cst pns31 vmd vvi av p-acp dt n1 d n1 cc n1;
that he went with the multitude into the house of God, so the Priest and multitude of people, who are safe and free, must goe together into the house of God,
that he went with the multitude into the house of God, so the Priest and multitude of people, who Are safe and free, must go together into the house of God,
cst pns31 vvd p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1, av dt n1 cc n1 pp-f n1, r-crq vbr j cc j, vmb vvi av p-acp dt n1 pp-f np1,
as Davids were, Ps. 26. being washed in Innocency, before they with him goe to the Lords Altar, and with those hands the heart being lifted up, according to the words formerly cited, Let us lift up our hearts with our hands unto God in the heavens, and thus with David, Ps. 5. comming into Gods house upon the multitude of his mercies, & in his feare worshiping towards his holy Temple, both Priest & people may say with him, Ps. 48.8. We wait for thy loving kindnesse (O God) in the mid'st of thy Temple:
as Davids were, Ps. 26. being washed in Innocency, before they with him go to the lords Altar, and with those hands the heart being lifted up, according to the words formerly cited, Let us lift up our hearts with our hands unto God in the heavens, and thus with David, Ps. 5. coming into God's house upon the multitude of his Mercies, & in his Fear worshipping towards his holy Temple, both Priest & people may say with him, Ps. 48.8. We wait for thy loving kindness (Oh God) in the midst of thy Temple:
and they may hope and be confident, that although (as David saith, Ps. 11.4.) the Lords seat is in heaven, yet with all (as it is there) the Lord is in his holy Temple, that this Lord will (as the same David was assured he would his, Ps. 18.6.) heare their voyce out of his holy Temple, and that their complaint shall come before him,
and they may hope and be confident, that although (as David Says, Ps. 11.4.) the lords seat is in heaven, yet with all (as it is there) the Lord is in his holy Temple, that this Lord will (as the same David was assured he would his, Ps. 18.6.) hear their voice out of his holy Temple, and that their complaint shall come before him,
cc pns32 vmb vvi cc vbi j, cst cs (c-acp np1 vvz, np1 crd.) dt ng1 n1 vbz p-acp n1, av p-acp d (c-acp pn31 vbz a-acp) dt n1 vbz p-acp po31 j n1, cst d n1 vmb (c-acp dt d np1 vbds vvn pns31 vmd po31, np1 crd.) vvb po32 n1 av pp-f po31 j n1, cc d po32 n1 vmb vvi p-acp pno31,
and shall enter even into his eares, and that (according unto the prayer of Solomon, Davids sonne in my Text) he will heare in heaven his dwelling place, and forgive.
and shall enter even into his ears, and that (according unto the prayer of Solomon, Davids son in my Text) he will hear in heaven his Dwelling place, and forgive.
cc vmb vvi av p-acp po31 n2, cc d (vvg p-acp dt n1 pp-f np1, npg1 n1 p-acp po11 n1) pns31 vmb vvi p-acp n1 po31 j-vvg n1, cc vvi.
and in our private roomes, according to our Saviours advise, Mat. 6.6. Enter into thy chamber, and when thou hast shut thy doore, pray to thy Father which is in secret, and according to the example of Daniel, who in his chamber, kneeled upon his knees three times a day and prayed. Dan. 6.10. Both publique and private prayer are now injoyned by our Soveraigne, and I trust it will prove a soveraigne remedie for the occasion.
and in our private rooms, according to our Saviors Advice, Mathew 6.6. Enter into thy chamber, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret, and according to the Exampl of daniel, who in his chamber, kneeled upon his knees three times a day and prayed. Dan. 6.10. Both public and private prayer Are now enjoined by our Sovereign, and I trust it will prove a sovereign remedy for the occasion.
Let me be bold and say, making use of our Saviours words, Mat. 17.21. This kind, this kind of sicknesse will not goe out of this land, but by prayer and fasting.
Let me be bold and say, making use of our Saviors words, Mathew 17.21. This kind, this kind of sickness will not go out of this land, but by prayer and fasting.
vvb pno11 vbi j cc vvb, vvg n1 pp-f po12 ng1 n2, np1 crd. d n1, d n1 pp-f n1 vmb xx vvi av pp-f d n1, p-acp p-acp n1 cc vvg.
The Lord threatned to smite his people with the Pestilence, Moses besought him to pardon their iniquity, and the Lord presently said, J bave pardoned according to thy word. Numb.
The Lord threatened to smite his people with the Pestilence, Moses besought him to pardon their iniquity, and the Lord presently said, J have pardoned according to thy word. Numb.
In that great Plague, in the time of King David, David and the Elders of Israel fell upon their faces, and prayed for the people, and called upon the Lord,
In that great Plague, in the time of King David, David and the Elders of Israel fell upon their faces, and prayed for the people, and called upon the Lord,
p-acp cst j n1, p-acp dt n1 pp-f n1 np1, np1 cc dt n2-jn pp-f np1 vvd p-acp po32 n2, cc vvd p-acp dt n1, cc vvn p-acp dt n1,
and the Lord commanded the Angell, and he put up his sword againe into the sheath thereof, (as wee may read 1 Chron. 21.) Once more, King Hezekiah was sicke (as it is thought ▪ and is probable) of the plague,
and the Lord commanded the Angel, and he put up his sword again into the sheath thereof, (as we may read 1 Chronicles 21.) Once more, King Hezekiah was sick (as it is Thought ▪ and is probable) of the plague,
unto which you will finde the Lords gracious answer, in the last mentioned booke 2. Chron. 7. The Lord appeared, and said to Solomon, J have heard thy prayer,
unto which you will find the lords gracious answer, in the last mentioned book 2. Chronicles 7. The Lord appeared, and said to Solomon, J have herd thy prayer,
then I will heare from heaven, and will forgive their sinne, and will heale their land, v. 12.13.14 & from this Lord, his Prophet Ioel hath assured us that upon the humiliation of the people, upon the teares and Prayer of the priests, the Lord will be jealous for his land,
then I will hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land, v. 12.13.14 & from this Lord, his Prophet Joel hath assured us that upon the humiliation of the people, upon the tears and Prayer of the Priests, the Lord will be jealous for his land,
av pns11 vmb vvi p-acp n1, cc vmb vvi po32 n1, cc vmb vvi po32 n1, n1 crd cc p-acp d n1, po31 n1 np1 vhz vvn pno12 d p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp dt n2 cc n1 pp-f dt n2, dt n1 vmb vbi j p-acp po31 n1,
and pity his people, chap. 2 17.18. and the prayer of faith of Gods faithfull people shall save the sicke, and the Lord shall raise him up &c. (saith S. Iames chapt. 5.15.) and therefore (as he saith vers. 13.) Is any among you afflicted? Let him pray.
and pity his people, chap. 2 17.18. and the prayer of faith of God's faithful people shall save the sick, and the Lord shall raise him up etc. (Says S. James Chapter. 5.15.) and Therefore (as he Says vers. 13.) Is any among you afflicted? Let him pray.
cc vvi po31 n1, n1 crd crd. cc dt n1 pp-f n1 pp-f npg1 j n1 vmb vvi dt j, cc dt n1 vmb vvi pno31 p-acp av (vvz n1 np1 j. crd.) cc av (c-acp pns31 vvz zz. crd) vbz d p-acp pn22 vvn? vvb pno31 vvi.
(Saith the same Apostle in the same chapt. vers. 16.) It is the best office that one Christian can doe for another, which S. Paul most frequently and earnestly desired might bee done for him;
(Says the same Apostle in the same Chapter. vers. 16.) It is the best office that one Christian can do for Another, which S. Paul most frequently and earnestly desired might be done for him;
(vvz dt d n1 p-acp dt d j. fw-la. crd) pn31 vbz dt js n1 cst crd np1 vmb vdi c-acp j-jn, r-crq n1 np1 ds av-j cc av-j vvd vmd vbi vdn p-acp pno31;
behold, see, wee beseech thee, we are all thy people! That of the prophet Daniel, chapt. 9.19. O Lord heare, O Lord forgive, O Lord hearken and doe not deferre for thine owne sake, O God! Or that of Solomon in my text, Heare thou in heaven thy dwelling place and forgive!
behold, see, we beseech thee, we Are all thy people! That of the Prophet daniel, Chapter. 9.19. Oh Lord hear, Oh Lord forgive, Oh Lord harken and do not defer for thine own sake, Oh God! Or that of Solomon in my text, Hear thou in heaven thy Dwelling place and forgive!
vvb, vvb, pns12 vvb pno21, pns12 vbr d po21 n1! cst pp-f dt n1 np1, j. crd. uh n1 vvi, uh n1 vvb, uh n1 vvi cc vdb xx vvi p-acp po21 d n1, uh np1 cc d pp-f np1 p-acp po11 n1, vvb pns21 p-acp n1 po21 j-vvg n1 cc vvb!
pray, that God would heare in H••ven, his dwelling place, the prayers her• made upon Earth, his footstoole: and that he would heare in heaven the prayers made in heaven for us upon the earth, •• Iesus Christ our Mediatour, who ever liveth to make intercession for us;
pray, that God would hear in H••ven, his Dwelling place, the Prayers her• made upon Earth, his footstool: and that he would hear in heaven the Prayers made in heaven for us upon the earth, •• Iesus christ our Mediator, who ever lives to make Intercession for us;