A sermon had at Paulis by the co[m]mandment of the most reuerend father in god my lorde legate, and sayd by Ioh[a]n the bysshop of Rochester, vpo[n] qui[n]quagesom sonday, concernynge certayne heretickes, whiche tha[n] were abiured for holdynge the heresies of Martyn Luther that famous hereticke, and for ye kepyng and reteynyng of his bokes agaynst the ordinance of the bulle of pope Leo the tenthe.

Fisher, John, Saint, 1469-1535
Publisher: In fletestrete in the house of Thomas Berthelet nere to the Cundite at the signe of Lucrece
Place of Publication: London
Publication Year: 1526
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00769 ESTC ID: S109701 STC ID: 10892
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 29 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text gratia et veritas per Jesum Christum exorta est: That is to saye / the lawe was gyuen vnto that people by Moyses: Gratia et veritas per Jesus Christ exorta est: That is to say / the law was given unto that people by Moses: fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la: cst vbz pc-acp vvi / dt n1 vbds vvn p-acp d n1 p-acp np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.17 (ODRV); John 1.17 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.17 (Vulgate) john 1.17: quia lex per moysen data est, gratia et veritas per jesum christum facta est. gratia et veritas per jesum christum exorta est: True 0.735 0.915 7.68
John 1.17 (Vulgate) john 1.17: quia lex per moysen data est, gratia et veritas per jesum christum facta est. veritas per jesum christum exorta est: that is to saye / the lawe was gyuen True 0.704 0.858 4.88
John 1.17 (ODRV) john 1.17: for the law was giuen by moyses, grace and veritie was made by iesvs christ. gratia et veritas per jesum christum exorta est: True 0.698 0.909 0.0
John 1.17 (Geneva) john 1.17: for the lawe was giuen by moses, but grace, and trueth came by iesus christ. gratia et veritas per jesum christum exorta est: True 0.691 0.875 0.0
John 1.17 (AKJV) john 1.17: for the law was giuen by moses, but grace and trueth came by iesus christ. gratia et veritas per jesum christum exorta est: True 0.687 0.882 0.0
John 1.17 (ODRV) john 1.17: for the law was giuen by moyses, grace and veritie was made by iesvs christ. veritas per jesum christum exorta est: that is to saye / the lawe was gyuen True 0.674 0.849 0.0
John 1.17 (Tyndale) john 1.17: for the lawe was geven by moses but grace and truthe came by iesus christ. gratia et veritas per jesum christum exorta est: True 0.656 0.814 0.0
John 1.17 (Vulgate) john 1.17: quia lex per moysen data est, gratia et veritas per jesum christum facta est. gratia et veritas per jesum christum exorta est: that is to saye / the lawe was gyuen vnto that people by moyses False 0.636 0.927 4.637
John 1.17 (Geneva) john 1.17: for the lawe was giuen by moses, but grace, and trueth came by iesus christ. veritas per jesum christum exorta est: that is to saye / the lawe was gyuen True 0.606 0.861 0.379
John 1.17 (AKJV) john 1.17: for the law was giuen by moses, but grace and trueth came by iesus christ. veritas per jesum christum exorta est: that is to saye / the lawe was gyuen True 0.606 0.842 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers