Three rare monuments of antiquitie, or Bertram, priest, a French-man, of the body and blood of Christ, (written 800 yeares agoe) with the late Romish purging thereof: Ælfricus, Arch-bishop of Canterburie, an English-man, his sermon of the sacrament, (preached 627 yeares agoe:) and Maurus, abbot, a Scots-man, his discourse of the same (820 yeares agoe:) all stronglie convincing that grosse errour of transubstantiation. Translated and compacted by M. VVilliam Guild, minister at King-Edward

Aelfric, Abbot of Eynsham
Guild, William, 1586-1657
Rabanus Maurus, Archbishop of Mainz, 784?-856
Ratramnus, monk of Corbie, d. ca. 868
Publisher: By Edward Raban for David Melvill
Place of Publication: Aberdene
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02359 ESTC ID: S103528 STC ID: 12492
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 47 located on Page 123

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is My Blood, which is shedde for manie, in forgiuenesse of sinnes. The Apostles did also as Christ commanded: This is My Blood, which is shed for many, in forgiveness of Sins. The Apostles did also as christ commanded: d vbz po11 n1, r-crq vbz vvi p-acp d, p-acp n1 pp-f n2. dt n2 vdd av p-acp np1 vvd:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.27 (ODRV); Matthew 26.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. this is my blood, which is shedde for manie, in forgiuenesse of sinnes. the apostles did also as christ commanded False 0.713 0.917 1.388
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. this is my blood, which is shedde for manie, in forgiuenesse of sinnes. the apostles did also as christ commanded False 0.704 0.862 0.747
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. this is my blood, which is shedde for manie, in forgiuenesse of sinnes. the apostles did also as christ commanded False 0.703 0.916 0.606
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. this is my blood, which is shedde for manie, in forgiuenesse of sinnes. the apostles did also as christ commanded False 0.697 0.884 0.137
Mark 14.24 (ODRV) mark 14.24: and he said to them: this is my blovd of the new testament, that shal be shed for many. this is my blood, which is shedde for manie, in forgiuenesse of sinnes. the apostles did also as christ commanded False 0.667 0.759 0.0
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. this is my blood, which is shedde for manie, in forgiuenesse of sinnes. the apostles did also as christ commanded False 0.651 0.606 0.355




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers