The seconde parte of the Domesticall or housholde sermons for a godly housholder, to his childre[n] and familie: compyled by the godly learned man Christopher Hegendorffine, doctor most necessarye for all faythefull housholders: now first translated out of laten in to English by Henry Reginalde.

Hegendorph, Christoph, 1500-1540
Reginald, Henry, fl. 1548-1549
Publisher: By Jhon Oswen Cum priuilegio Regali ad imprimendum solum Per Septennium
Place of Publication: Worcester Imprinted the last daye of february Anno Domini 1549 Dorceter
Publication Year: 1549
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A02883 ESTC ID: S113439 STC ID: 13022
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 390 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath. he that Believeth in me, hath everlasting life: mark this word, hath. pns31 cst vvz p-acp pno11, vhz j n1: vvb d n1, vhz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.44 (Tyndale); John 6.47 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.47 (ODRV) - 1 john 6.47: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.891 0.951 0.443
John 6.47 (Vulgate) - 1 john 6.47: qui credit in me, habet vitam aeternam. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.884 0.905 0.0
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.864 0.901 0.367
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.863 0.943 0.351
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.847 0.926 0.351
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.784 0.827 0.0
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.782 0.816 0.0
John 6.47 (Wycliffe) john 6.47: sotheli, sotheli, y seie to you, he that bileueth in me, hath euerlastynge lijf. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.774 0.909 0.367
John 3.15 (Tyndale) john 3.15: that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.76 0.676 0.0
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.756 0.382 0.0
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.747 0.697 0.0
John 3.15 (Wycliffe) john 3.15: that ech man that bileueth in hym, perische not, but haue euerlastynge lijf. he that beleueth in me, hath euerlastyng life: marke this word, hath False 0.717 0.583 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers