A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10098 located on Page 293

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Go thy vvay, thy Sonne lyueth. The man beleeued the vvoorde that Iesus hadde spoken vntoo him. And hee vvente his vvaye. Go thy Way, thy Son liveth. The man believed the word that Iesus had spoken unto him. And he went his Way. vvb po21 n1, po21 n1 vvz. dt n1 vvd dt n1 cst np1 vhd vvn p-acp pno31. cc pns31 vvd po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.49 (Geneva); John 4.50 (AKJV); John 4.51 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.50 (AKJV) john 4.50: iesus saith vnto him, go thy way, thy sonne liueth. and the man beleeued the word that iesus had spoken vnto him, and he went his way. go thy vvay, thy sonne lyueth. the man beleeued the vvoorde that iesus hadde spoken vntoo him. and hee vvente his vvaye False 0.857 0.969 2.376
John 4.50 (Tyndale) john 4.50: iesus sayde vnto him goo thy waye thy sonne liveth. and the man beleved the wordes that iesus had spoke vnto him and wet his waye. go thy vvay, thy sonne lyueth. the man beleeued the vvoorde that iesus hadde spoken vntoo him. and hee vvente his vvaye False 0.844 0.932 0.991
John 4.50 (Geneva) john 4.50: iesus said vnto him, go thy way, thy sonne liueth: and the man beleeued the worde that iesus had spoken vnto him, and went his way. go thy vvay, thy sonne lyueth. the man beleeued the vvoorde that iesus hadde spoken vntoo him. and hee vvente his vvaye False 0.832 0.966 2.376
John 4.50 (ODRV) john 4.50: iesvs saith to him: goe, thy sonne liueth. the man beleeued the word that iesvs said to him, and went. go thy vvay, thy sonne lyueth. the man beleeued the vvoorde that iesus hadde spoken vntoo him. and hee vvente his vvaye False 0.823 0.926 1.128
John 4.50 (Wycliffe) john 4.50: jhesus seith to hym, go, thi sone lyueth. the man bileuede to the word, that jhesus seide to hym, and he wente. go thy vvay, thy sonne lyueth. the man beleeued the vvoorde that iesus hadde spoken vntoo him. and hee vvente his vvaye False 0.697 0.706 1.914




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers