A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2636 located on Page 79

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text it is vvritten, man shall not liue by bread only, but by euery vvoord that procedeth out of the mouth of God. it is written, man shall not live by bred only, but by every word that Proceedeth out of the Mouth of God. pn31 vbz vvn, n1 vmb xx vvi p-acp n1 av-j, cc-acp p-acp d n1 cst vvz av pp-f dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 4.3 (AKJV); Matthew 4.4 (Tyndale); Matthew 4.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only, but by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god False 0.819 0.926 1.233
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only, but by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god False 0.808 0.965 2.249
Matthew 4.4 (AKJV) matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only, but by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god False 0.79 0.964 2.317
Matthew 4.4 (ODRV) matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only, but by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god False 0.78 0.907 1.931
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god True 0.72 0.876 0.558
Luke 4.4 (ODRV) - 1 luke 4.4: it is written, that not in bread alone shal man liue, but in euery word of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only True 0.662 0.905 1.259
Luke 4.4 (Geneva) luke 4.4: but iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread only, but by euery word of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only, but by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god False 0.652 0.949 2.39
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god True 0.652 0.918 0.763
Luke 4.4 (AKJV) luke 4.4: and iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only, but by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god False 0.651 0.938 2.39
Luke 4.4 (Geneva) luke 4.4: but iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread only, but by euery word of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only True 0.645 0.955 1.513
Luke 4.4 (AKJV) luke 4.4: and iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only True 0.645 0.949 1.513
Luke 4.4 (Tyndale) luke 4.4: and iesus answered hym sayinge: it is written: man shall not live by breed only but by every worde of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only, but by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god False 0.643 0.857 1.195
Matthew 4.4 (AKJV) matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god True 0.632 0.903 0.786
Luke 4.4 (Tyndale) - 2 luke 4.4: man shall not live by breed only but by every worde of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only True 0.631 0.902 1.079
Luke 4.4 (ODRV) luke 4.4: and iesvs made answer vnto him: it is written, that not in bread alone shal man liue, but in euery word of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only, but by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god False 0.625 0.879 1.992
Matthew 4.4 (ODRV) matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. by euery vvoord that procedeth out of the mouth of god True 0.617 0.804 0.786
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. it is vvritten, man shall not liue by bread only True 0.605 0.949 1.418
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. it is vvritten, man shall not liue by bread only True 0.604 0.636 0.662




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers