A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3325 located on Page 99

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Verely, verely, I saye vntoo you: Ere Abraham vvas borne, I am. Then toke they vp stones to cast at him: Verily, verily, I say unto you: Ere Abraham was born, I am. Then took they up stones to cast At him: av-j, av-j, pns11 vvb p-acp pn22: c-acp np1 vbds vvn, pns11 vbm. av vvd pns32 a-acp n2 pc-acp vvi p-acp pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 8.57 (Tyndale); John 8.58 (Geneva); John 8.59 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 8.58 (Geneva) john 8.58: iesus sayd vnto them, verely, verely i say vnto you, before abraham was, i am. verely, verely, i saye vntoo you: ere abraham vvas borne, i am. then toke they vp stones to cast at him False 0.656 0.861 0.648
John 8.58 (Tyndale) john 8.58: iesus sayd vnto them: verely verely i saye vnto you: yer abraham was i am. verely, verely, i saye vntoo you: ere abraham vvas borne, i am. then toke they vp stones to cast at him False 0.65 0.783 1.998
John 8.58 (ODRV) john 8.58: iesvs said to them: amen, amen i say to you, before that abraham was made i am. verely, verely, i saye vntoo you: ere abraham vvas borne, i am. then toke they vp stones to cast at him False 0.644 0.455 0.282
John 8.58 (AKJV) john 8.58: iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, before abraham was, i am. verely, verely, i saye vntoo you: ere abraham vvas borne, i am. then toke they vp stones to cast at him False 0.643 0.819 0.526
John 8.58 (ODRV) john 8.58: iesvs said to them: amen, amen i say to you, before that abraham was made i am. , i saye vntoo you: ere abraham vvas borne, i am. then toke they vp stones to cast at him True 0.627 0.589 0.282
John 8.58 (Geneva) john 8.58: iesus sayd vnto them, verely, verely i say vnto you, before abraham was, i am. , i saye vntoo you: ere abraham vvas borne, i am. then toke they vp stones to cast at him True 0.619 0.774 0.257
John 8.58 (AKJV) john 8.58: iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, before abraham was, i am. , i saye vntoo you: ere abraham vvas borne, i am. then toke they vp stones to cast at him True 0.614 0.706 0.257
John 8.58 (Tyndale) john 8.58: iesus sayd vnto them: verely verely i saye vnto you: yer abraham was i am. , i saye vntoo you: ere abraham vvas borne, i am. then toke they vp stones to cast at him True 0.612 0.666 1.619




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers