A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3923 located on Page 116

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And they cried away with him, away with him, crucifie him. Pilate sayd vntoo them. And they cried away with him, away with him, crucify him. Pilate said unto them. cc pns32 vvd av p-acp pno31, av p-acp pno31, vvi pno31. np1 vvd p-acp pno32.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.13 (Geneva); John 19.14 (AKJV); John 19.14 (Geneva); John 19.15 (AKJV); John 19.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 19.15 (AKJV) - 0 john 19.15: but they cried out, away with him, away with him, crucifie him. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.836 0.948 5.563
John 19.15 (Geneva) - 0 john 19.15: but they cried, away with him, away with him, crucifie him. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.835 0.954 5.563
John 19.15 (Tyndale) - 0 john 19.15: they cryed awaye with him awaye with him crucify him. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.805 0.925 0.0
John 19.15 (ODRV) - 1 john 19.15: away, away with him, crucifie him. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.75 0.9 4.989
Luke 23.21 (AKJV) luke 23.21: but they cried, saying, crucifie him, crucifie him. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.732 0.94 1.63
Luke 23.21 (Geneva) luke 23.21: but they cried, saying, crucifie, crucifie him. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.724 0.944 1.63
Luke 23.21 (Tyndale) luke 23.21: and they cryed sayinge: crucify him crucify him and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.717 0.917 0.0
Luke 23.21 (Wycliffe) luke 23.21: and thei vndurcrieden, and seiden, crucifie, crucifie hym. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.712 0.678 0.805
Luke 23.21 (ODRV) luke 23.21: but they cried againe, saying: crucifie, crucifie him. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.711 0.934 1.561
Luke 23.21 (Vulgate) luke 23.21: at illi succlamabant, dicentes: crucifige, crucifige eum. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.707 0.379 0.0
John 19.15 (Vulgate) john 19.15: illi autem clamabant: tolle, tolle, crucifige eum. dicit eis pilatus: regem vestrum crucifigam? responderunt pontifices: non habemus regem, nisi caesarem. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.672 0.286 0.0
John 19.15 (Wycliffe) john 19.15: but thei crieden, and seiden, take awei, take awei; crucifie him. pilat seith to hem, schal i crucifie youre king? the bischops answeriden, we han no king but the emperour. and they cried away with him, away with him, crucifie him. pilate sayd vntoo them False 0.647 0.6 0.573




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers