Lectures vpon Ionas deliuered at Yorke in the yeare of our Lorde 1594. By John Kinge: newlie corrected and amended.

King, John, 1559?-1621
Publisher: By Ioseph Barnes and are to be solde in London by Joan Brome in Paules Church yarde at the signe of the Bible
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04845 ESTC ID: S108033 STC ID: 14977
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jonah -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6308 located on Image 44

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & lien in the graue till he stanke, past hope of recovery, Lorde, if thou hadst beene here, my brother had not beene dead. & lain in the graven till he stank, passed hope of recovery, Lord, if thou Hadst been Here, my brother had not been dead. cc vvn p-acp dt j c-acp pns31 vvd, p-acp n1 pp-f n1, n1, cs pns21 vhd2 vbn av, po11 n1 vhd xx vbn j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.14 (Tyndale); John 11.21 (ODRV); John 11.39 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.21 (ODRV) - 1 john 11.21: lord if thou hadst been here, my brother had not died. thou hadst beene here, my brother had not beene dead True 0.811 0.942 0.958
John 11.21 (Tyndale) - 1 john 11.21: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: thou hadst beene here, my brother had not beene dead True 0.777 0.938 0.454
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. thou hadst beene here, my brother had not beene dead True 0.745 0.953 2.312
John 11.21 (Vulgate) - 1 john 11.21: domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: thou hadst beene here, my brother had not beene dead True 0.741 0.839 0.0
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. thou hadst beene here, my brother had not beene dead True 0.726 0.951 0.783
John 11.21 (ODRV) - 1 john 11.21: lord if thou hadst been here, my brother had not died. & lien in the graue till he stanke, past hope of recovery, lorde, if thou hadst beene here, my brother had not beene dead False 0.699 0.89 1.008
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. thou hadst beene here, my brother had not beene dead True 0.691 0.917 0.421
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. & lien in the graue till he stanke, past hope of recovery, lorde, if thou hadst beene here, my brother had not beene dead False 0.648 0.893 1.838
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. & lien in the graue till he stanke, past hope of recovery, lorde, if thou hadst beene here, my brother had not beene dead False 0.636 0.873 0.841
John 11.21 (Tyndale) - 1 john 11.21: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: & lien in the graue till he stanke, past hope of recovery, lorde, if thou hadst beene here, my brother had not beene dead False 0.627 0.876 2.136
John 11.32 (Geneva) john 11.32: then when mary was come where iesus was, and sawe him, she fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou haddest bene here, my brother had not bene dead. & lien in the graue till he stanke, past hope of recovery, lorde, if thou hadst beene here, my brother had not beene dead False 0.614 0.859 1.38




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers